| É a interação entre estes dois ímanes que faz girar o motor. | TED | إنه التفاعل بين هذين المغناطيسين معا الذي يجعل المحرك يدور. |
| Portanto, temos indícios de uma genuína sobreposição mecânica entre estes dois importantes sistemas. | TED | وبالتالي فلدينا أدلة صريحة على تداخل ميكانيكي بين هذين النظامين المهمين. |
| Então, a pergunta de ouro, "Há alguma diferença entre estes dois acontecimentos?" | TED | لذا، سؤال المليون دولار، هل هناك أي فرقٍ بين هذين الحدثين هنا؟ |
| Há muito ódio entre estes dois pugilistas. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الدمّ الفاسدِ بين هذه الإثنان. |
| Não há sentimentos de pena entre estes dois aparelhos. | Open Subtitles | لم يضيع أي حب بين هذه الأجهزة الجمادية |
| Cantor questionava se haveria infinitos de diferentes tamanhos entre estes dois infinitos. | TED | تساءل كاندور فيما إذا كان يوجد لانهايات بأحجام مختلفة بين هاتين اللانهاتين. |
| A diferença entre estes dois países não é a sua riqueza nem é a sua tecnologia. | TED | الفرق بين هذين البلدين ليست الثروة وليست التكنولوجيا. |
| Mas também percebo que, provavelmente, estou entre as pessoas não brancas mais privilegiadas. Isso ajuda-me a passear entre estes dois contextos. | TED | لكني أفهم أيضًا أنني على الأغلب ضمن ذوي الامتيازات الأكثر من غير البيض وهذا يساعدني على أن أوازن بين هذين السياقين. |
| Mas as coisas que temos em comum isolam-me de muitas pessoas na minha comunidade. Eu estou entre estes dois mundos com bastante coragem para lutar pela justiça. | TED | وأنا بين هذين العالمين وبقلب يحارب من أجل تحقيق العدالة للآخرين إذاً فكيف أصبحت الأشياء صعبة بالنسبة لنا؟ |
| Provavelmente não. Então, talvez haja algum lugar no espetro entre estes dois extremos que represente um lugar de melhor equilíbrio. | TED | حتما لا .. حسنا .. انا متأكد انه يوجد حلٌ ما في الوسط بين هذين الحلين المتطرفين والذي يمثل توازن مناسب لتلك القضية |
| Caso não tenha reparado, há uma espécie de guerra a decorrer entre estes dois lares. | Open Subtitles | فى حالة إذا لم تلاحظى ، ثمة حرب دائرة بين هذين البيتين |
| Mas a balança de poder entre estes dois predadores mortíferos é precária. | Open Subtitles | و لكن توازن القوى بين هذين القاتلين الشرسين متقلق جداً |
| Batalha fantástica entre estes dois drandes pilotos. | Open Subtitles | إنها معركة مُذهلة بين هذين السائقين الرائعين. |
| Uma fosso vai crescer entre estes dois se é que não existe já. | Open Subtitles | هنالك خلاف ينمو بين هذين الشخصين. إن لم يقع بالفعل. |
| Preciso da transcrição de uma chamada feita entre estes dois números dentro de 24 horas nesta data. | Open Subtitles | أحتاج تسجيل مكالمة بين هذين الرقمين خلال 24 ساعة من هذا التاريخ |
| Preciso da transcrição de uma chamada feita entre estes dois números no espaço de 24 horas nesta data. | Open Subtitles | أريد تسجيل مكالمة بين هذين الرقمين خلال 24 ساعة من هذا التاريخ |
| Tenho o Carl, entre todas as pessoas, a perguntar se a coligação entre estes dois casos... é mais do que circunstancial. | Open Subtitles | أتانى كارل من بين كلّ الناس يسألنى إن كانت العلاقة بين هذه القضايا أكثر من ظرفية |
| A distância entre estes dois pontos... parece grande... | Open Subtitles | المسافة بين هذه النقطتين تبدو بعيدة |
| Ambos indicam uma zona de conforto, portanto, presumo que o local da morte seja entre estes dois pontos. | Open Subtitles | كلاهما يدل على منطقة راحة لذلك انا أفترض ان موقع القتل هو في مكان ما بين هاتين النقطتين |