"entre estes dois" - Traduction Portugais en Arabe

    • بين هذين
        
    • بين هذه
        
    • بين هاتين
        
    • هذان الأثنان
        
    É a interação entre estes dois ímanes que faz girar o motor. TED إنه التفاعل بين هذين المغناطيسين معا الذي يجعل المحرك يدور.
    Portanto, temos indícios de uma genuína sobreposição mecânica entre estes dois importantes sistemas. TED وبالتالي فلدينا أدلة صريحة على تداخل ميكانيكي بين هذين النظامين المهمين.
    Então, a pergunta de ouro, "Há alguma diferença entre estes dois acontecimentos?" TED لذا، سؤال المليون دولار، هل هناك أي فرقٍ بين هذين الحدثين هنا؟
    Há muito ódio entre estes dois pugilistas. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الدمّ الفاسدِ بين هذه الإثنان.
    Não há sentimentos de pena entre estes dois aparelhos. Open Subtitles لم يضيع أي حب بين هذه الأجهزة الجمادية
    Cantor questionava se haveria infinitos de diferentes tamanhos entre estes dois infinitos. TED تساءل كاندور فيما إذا كان يوجد لانهايات بأحجام مختلفة بين هاتين اللانهاتين.
    A diferença entre estes dois países não é a sua riqueza nem é a sua tecnologia. TED الفرق بين هذين البلدين ليست الثروة وليست التكنولوجيا.
    Mas também percebo que, provavelmente, estou entre as pessoas não brancas mais privilegiadas. Isso ajuda-me a passear entre estes dois contextos. TED لكني أفهم أيضًا أنني على الأغلب ضمن ذوي الامتيازات الأكثر من غير البيض وهذا يساعدني على أن أوازن بين هذين السياقين.
    Mas as coisas que temos em comum isolam-me de muitas pessoas na minha comunidade. Eu estou entre estes dois mundos com bastante coragem para lutar pela justiça. TED وأنا بين هذين العالمين وبقلب يحارب من أجل تحقيق العدالة للآخرين إذاً فكيف أصبحت الأشياء صعبة بالنسبة لنا؟
    Provavelmente não. Então, talvez haja algum lugar no espetro entre estes dois extremos que represente um lugar de melhor equilíbrio. TED حتما لا .. حسنا .. انا متأكد انه يوجد حلٌ ما في الوسط بين هذين الحلين المتطرفين والذي يمثل توازن مناسب لتلك القضية
    Caso não tenha reparado, há uma espécie de guerra a decorrer entre estes dois lares. Open Subtitles فى حالة إذا لم تلاحظى ، ثمة حرب دائرة بين هذين البيتين
    Mas a balança de poder entre estes dois predadores mortíferos é precária. Open Subtitles و لكن توازن القوى بين هذين القاتلين الشرسين متقلق جداً
    Batalha fantástica entre estes dois drandes pilotos. Open Subtitles إنها معركة مُذهلة بين هذين السائقين الرائعين.
    Uma fosso vai crescer entre estes dois se é que não existe já. Open Subtitles هنالك خلاف ينمو بين هذين الشخصين. إن لم يقع بالفعل.
    Preciso da transcrição de uma chamada feita entre estes dois números dentro de 24 horas nesta data. Open Subtitles أحتاج تسجيل مكالمة بين هذين الرقمين خلال 24 ساعة من هذا التاريخ
    Preciso da transcrição de uma chamada feita entre estes dois números no espaço de 24 horas nesta data. Open Subtitles أريد تسجيل مكالمة بين هذين الرقمين خلال 24 ساعة من هذا التاريخ
    Tenho o Carl, entre todas as pessoas, a perguntar se a coligação entre estes dois casos... é mais do que circunstancial. Open Subtitles أتانى كارل من بين كلّ الناس يسألنى إن كانت العلاقة بين هذه القضايا أكثر من ظرفية
    A distância entre estes dois pontos... parece grande... Open Subtitles المسافة بين هذه النقطتين تبدو بعيدة
    Ambos indicam uma zona de conforto, portanto, presumo que o local da morte seja entre estes dois pontos. Open Subtitles كلاهما يدل على منطقة راحة لذلك انا أفترض ان موقع القتل هو في مكان ما بين هاتين النقطتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus