| Ao entrarem aqui à socapa, traíram a confiança entre mim e os meus clientes e esta casa sexy. | Open Subtitles | بالتسلل إلى هنا، أظهرتم عدم الاحترام لي، وخرقتم الثقة بيني وبين عملائي وهذا المنزل المثير للغاية. |
| As únicas negociações entre mim e os gigantes será acerca dos horários de entrega de vegetais. | Open Subtitles | المفاوضات الوحيدة التي ستكون بيني وبين العمالقة ستكون على طلبيات الخضروات. |
| Nenhuma lei será infringida, nada irá manchar a sua imagem, mas os detalhes devem ficar entre mim e os russos. | Open Subtitles | بوسعي أن أعدكِ أنه لن تخرق أي قوانين لا شئ سيلوث سمعتكِ أو رئاستكِ لكن التفاصيل يجب حقاً أن تبقى سراً بيني وبين الروس |
| Aprendi, no Iraque, que a via do respeito, entre mim e os meus homens, tinha dois sentidos. | Open Subtitles | تَعلّمتُ في العراق أن الطريق للإحتِرام بيني وبين رجالي لدينا طريقين. |
| Lykos, não te atrevas a meter-te entre mim e os meus filhos. | Open Subtitles | لايكـــوس أيــاك وأن تقف بيني وبين أبنائي |
| Não há reconciliação possível entre mim e os meus irmãos. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك المصالحة بيني وبين إخوتي. |
| Apenas achei que devia... Continuas a posicionar-te entre mim e os membros da minha família. | Open Subtitles | الإستمرار في فرض نفسك بيني وبين عائلتي |
| Mas qualquer coisa dita entre mim e os meus pacientes é... estritamente confidencial. | Open Subtitles | ولكن أي شيء يقال بيني... وبين مرضاي هو في سرية تامة |
| A pequena guerra entre mim e os meus filhos. | Open Subtitles | الحرب الصغيرة بيني وبين أطفالي |
| - Não quero que escolhas entre mim e os teus amigos, a tua amiga... | Open Subtitles | - لا أريد أن أجعلك تختار بيني وبين اصدقائك صديقتك |
| Preciso que organizes uma reunião entre mim e os vendedores sem o Ryan e a Pam saberem. | Open Subtitles | أريدك أن ترتب اجتماع بيني وبين موظفين المبيعات بدون علم (ريان) و (بام). |
| É privado, Private, entre mim e os dinamarqueses. | Open Subtitles | (هذا أمر شخصي يا (برايفت بيني وبين الدانماركيين |
| Isso é entre mim e os Kings. | Open Subtitles | هذا بيني وبين الملوك |
| Usou um mandato de prisão para revistar o meu quarto. Encontrou uma ligação entre mim e os Cavaleiros. | Open Subtitles | استصدرت مذكرة 219 لتفتيش غرفتي، فوجدت صلة بيني وبين (الفرسان الأربعة) |
| Nunca fiques entre mim e os meus negócios outra vez. | Open Subtitles | -لا تقف بيني وبين عملي مجدداً |