"entre mim e os" - Traduction Portugais en Arabe

    • بيني وبين
        
    Ao entrarem aqui à socapa, traíram a confiança entre mim e os meus clientes e esta casa sexy. Open Subtitles بالتسلل إلى هنا، أظهرتم عدم الاحترام لي، وخرقتم الثقة بيني وبين عملائي وهذا المنزل المثير للغاية.
    As únicas negociações entre mim e os gigantes será acerca dos horários de entrega de vegetais. Open Subtitles المفاوضات الوحيدة التي ستكون بيني وبين العمالقة ستكون على طلبيات الخضروات.
    Nenhuma lei será infringida, nada irá manchar a sua imagem, mas os detalhes devem ficar entre mim e os russos. Open Subtitles بوسعي أن أعدكِ أنه لن تخرق أي قوانين لا شئ سيلوث سمعتكِ أو رئاستكِ لكن التفاصيل يجب حقاً أن تبقى سراً بيني وبين الروس
    Aprendi, no Iraque, que a via do respeito, entre mim e os meus homens, tinha dois sentidos. Open Subtitles تَعلّمتُ في العراق أن الطريق للإحتِرام بيني وبين رجالي لدينا طريقين.
    Lykos, não te atrevas a meter-te entre mim e os meus filhos. Open Subtitles لايكـــوس أيــاك وأن تقف بيني وبين أبنائي
    Não há reconciliação possível entre mim e os meus irmãos. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك المصالحة بيني وبين إخوتي.
    Apenas achei que devia... Continuas a posicionar-te entre mim e os membros da minha família. Open Subtitles الإستمرار في فرض نفسك بيني وبين عائلتي
    Mas qualquer coisa dita entre mim e os meus pacientes é... estritamente confidencial. Open Subtitles ولكن أي شيء يقال بيني... وبين مرضاي هو في سرية تامة
    A pequena guerra entre mim e os meus filhos. Open Subtitles الحرب الصغيرة بيني وبين أطفالي
    - Não quero que escolhas entre mim e os teus amigos, a tua amiga... Open Subtitles - لا أريد أن أجعلك تختار بيني وبين اصدقائك صديقتك
    Preciso que organizes uma reunião entre mim e os vendedores sem o Ryan e a Pam saberem. Open Subtitles أريدك أن ترتب اجتماع بيني وبين موظفين المبيعات بدون علم (ريان) و (بام).
    É privado, Private, entre mim e os dinamarqueses. Open Subtitles (هذا أمر شخصي يا (برايفت بيني وبين الدانماركيين
    Isso é entre mim e os Kings. Open Subtitles هذا بيني وبين الملوك
    Usou um mandato de prisão para revistar o meu quarto. Encontrou uma ligação entre mim e os Cavaleiros. Open Subtitles استصدرت مذكرة 219 لتفتيش غرفتي، فوجدت صلة بيني وبين (الفرسان الأربعة)
    Nunca fiques entre mim e os meus negócios outra vez. Open Subtitles -لا تقف بيني وبين عملي مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus