| Serás um deus entre os homens, enquanto eu puder confiar em ti. | Open Subtitles | أنت ستكون ذو سلطة بين الرجال طالما أنا يمكن أن أئتمنك |
| Talvez esteja a pôr-me em risco aqui, mas o sentimento entre os homens é que o capitão se acobardou. | Open Subtitles | ربما كنت اجازف بقولى هذا, لكن الشعور العام بين الرجال هو ان الكابتن ... قد جبن هناك |
| Ele disse que serias o rei espartano mais adorado entre os homens. | Open Subtitles | -و لقد قال انك ستكون الملك الاسبرطى الاكثر تذكرا بين الرجال |
| entre os homens, a parte agridoce é ter conhecimento sem poder. Porque... | Open Subtitles | الألم المرير بين البشر هو امتلاك المعرفة بلا قوة |
| O teu tempo entre os homens ainda não terminou, Emrys. | Open Subtitles | ولكن وقتك بين البشر لم ينتهي بعد يا (ايمريس) |
| Querem destruir tudo o que há de bom entre os homens e as mulheres. | Open Subtitles | يُريدونَ تَحْطيم كُلّ شيءِ ذلك جيدونُ بين الرجالِ والنِساءِ. |
| entre os homens também. | Open Subtitles | أيضاً أكون وحيداً بين النّاس. |
| És um príncipe entre os homens. | Open Subtitles | أنت ملك من بين رجال. |
| Tem havido rumores subversivos entre os homens. | Open Subtitles | لقد بدأت التمتمات المريبة تتنتشر بين الرجال. |
| "No terceiro planeta a contar desta estrela Sol, serás um deus entre os homens. | Open Subtitles | على الكوكب الثالث لهذا النجم ستكون إله الشمس بين الرجال |
| O cancro de próstata hoje é o mais comum entre os homens americanos. | Open Subtitles | سرطان البروستات هو الآن أكثر سرطان انتشاراً بين الرجال الأمريكان. |
| A confiança entre os homens. Confiança entre o Capitão e a sua tripulação. | Open Subtitles | الثقة بين الرجال الثقة بين القبطان والطاقم |
| E todos os pequenos desafios que enfrentaram, forjaram uma forte ligação entre os homens. | Open Subtitles | و من التحديات القليلة التى واجهوها هو إيجاد رابطة قوية بين الرجال. |
| Estou a falar de camaradagem entre os homens, rapaz. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الصداقة الشديدة بين الرجال, أيها الولد. |
| Eles estão entre os homens e mulheres mais poderosos do planeta. | Open Subtitles | وهم من بين الرجال أقوى والنساء على وجه الأرض. |
| Bem, isso é uma norma cultural aqui, entre os homens e as mulheres. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو المعيار الثقافي بين الرجال والنساء هنا |
| Um deus que foi escolhido para andar entre os homens. | Open Subtitles | إله قد تم اختياره لكي يمشي بين البشر |
| Aquiles, deus entre os homens, foi assassinado. | Open Subtitles | -قتل أكيليس وكان مثل إله بين البشر |
| Therus pode ser um príncipe entre os homens, mas tu és um príncipe entre os besouros. | Open Subtitles | ربّما (ثيروس) أميرٌ بين البشر ولكنّكَ اميرٌ بين الخنافس |
| O Major Campbell era um líder inato entre os homens. | Open Subtitles | الرائد كامبيل كَانَ زعيم طبيعي بين الرجالِ |