Serás um deus entre os homens, enquanto eu puder confiar em ti. | Open Subtitles | أنت ستكون ذو سلطة بين الرجال طالما أنا يمكن أن أئتمنك |
Talvez esteja a pôr-me em risco aqui, mas o sentimento entre os homens é que o capitão se acobardou. | Open Subtitles | ربما كنت اجازف بقولى هذا, لكن الشعور العام بين الرجال هو ان الكابتن ... قد جبن هناك |
Ele disse que serias o rei espartano mais adorado entre os homens. | Open Subtitles | -و لقد قال انك ستكون الملك الاسبرطى الاكثر تذكرا بين الرجال |
entre os homens, a parte agridoce é ter conhecimento sem poder. Porque... | Open Subtitles | الألم المرير بين البشر هو امتلاك المعرفة بلا قوة |
O teu tempo entre os homens ainda não terminou, Emrys. | Open Subtitles | ولكن وقتك بين البشر لم ينتهي بعد يا (ايمريس) |
Querem destruir tudo o que há de bom entre os homens e as mulheres. | Open Subtitles | يُريدونَ تَحْطيم كُلّ شيءِ ذلك جيدونُ بين الرجالِ والنِساءِ. |
entre os homens também. | Open Subtitles | أيضاً أكون وحيداً بين النّاس. |
És um príncipe entre os homens. | Open Subtitles | أنت ملك من بين رجال. |
Tem havido rumores subversivos entre os homens. | Open Subtitles | لقد بدأت التمتمات المريبة تتنتشر بين الرجال. |
"No terceiro planeta a contar desta estrela Sol, serás um deus entre os homens. | Open Subtitles | على الكوكب الثالث لهذا النجم ستكون إله الشمس بين الرجال |
O cancro de próstata hoje é o mais comum entre os homens americanos. | Open Subtitles | سرطان البروستات هو الآن أكثر سرطان انتشاراً بين الرجال الأمريكان. |
A confiança entre os homens. Confiança entre o Capitão e a sua tripulação. | Open Subtitles | الثقة بين الرجال الثقة بين القبطان والطاقم |
E todos os pequenos desafios que enfrentaram, forjaram uma forte ligação entre os homens. | Open Subtitles | و من التحديات القليلة التى واجهوها هو إيجاد رابطة قوية بين الرجال. |
Estou a falar de camaradagem entre os homens, rapaz. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الصداقة الشديدة بين الرجال, أيها الولد. |
Eles estão entre os homens e mulheres mais poderosos do planeta. | Open Subtitles | وهم من بين الرجال أقوى والنساء على وجه الأرض. |
Bem, isso é uma norma cultural aqui, entre os homens e as mulheres. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو المعيار الثقافي بين الرجال والنساء هنا |
Um deus que foi escolhido para andar entre os homens. | Open Subtitles | إله قد تم اختياره لكي يمشي بين البشر |
Aquiles, deus entre os homens, foi assassinado. | Open Subtitles | -قتل أكيليس وكان مثل إله بين البشر |
Therus pode ser um príncipe entre os homens, mas tu és um príncipe entre os besouros. | Open Subtitles | ربّما (ثيروس) أميرٌ بين البشر ولكنّكَ اميرٌ بين الخنافس |
O Major Campbell era um líder inato entre os homens. | Open Subtitles | الرائد كامبيل كَانَ زعيم طبيعي بين الرجالِ |