"entre os homens" - Traduction Portugais en Arabe

    • بين الرجال
        
    • بين البشر
        
    • بين الرجالِ
        
    • أكون وحيداً بين النّاس
        
    • بين رجال
        
    Serás um deus entre os homens, enquanto eu puder confiar em ti. Open Subtitles أنت ستكون ذو سلطة بين الرجال طالما أنا يمكن أن أئتمنك
    Talvez esteja a pôr-me em risco aqui, mas o sentimento entre os homens é que o capitão se acobardou. Open Subtitles ربما كنت اجازف بقولى هذا, لكن الشعور العام بين الرجال هو ان الكابتن ... قد جبن هناك
    Ele disse que serias o rei espartano mais adorado entre os homens. Open Subtitles -و لقد قال انك ستكون الملك الاسبرطى الاكثر تذكرا بين الرجال
    entre os homens, a parte agridoce é ter conhecimento sem poder. Porque... Open Subtitles الألم المرير بين البشر هو امتلاك المعرفة بلا قوة
    O teu tempo entre os homens ainda não terminou, Emrys. Open Subtitles ولكن وقتك بين البشر لم ينتهي بعد يا (ايمريس)
    Querem destruir tudo o que há de bom entre os homens e as mulheres. Open Subtitles يُريدونَ تَحْطيم كُلّ شيءِ ذلك جيدونُ بين الرجالِ والنِساءِ.
    entre os homens também. Open Subtitles أيضاً أكون وحيداً بين النّاس.
    És um príncipe entre os homens. Open Subtitles أنت ملك من بين رجال.
    Tem havido rumores subversivos entre os homens. Open Subtitles لقد بدأت التمتمات المريبة تتنتشر بين الرجال.
    "No terceiro planeta a contar desta estrela Sol, serás um deus entre os homens. Open Subtitles على الكوكب الثالث لهذا النجم ستكون إله الشمس بين الرجال
    O cancro de próstata hoje é o mais comum entre os homens americanos. Open Subtitles سرطان البروستات هو الآن أكثر سرطان انتشاراً بين الرجال الأمريكان.
    A confiança entre os homens. Confiança entre o Capitão e a sua tripulação. Open Subtitles الثقة بين الرجال الثقة بين القبطان والطاقم
    E todos os pequenos desafios que enfrentaram, forjaram uma forte ligação entre os homens. Open Subtitles و من التحديات القليلة التى واجهوها هو إيجاد رابطة قوية بين الرجال.
    Estou a falar de camaradagem entre os homens, rapaz. Open Subtitles أنا أتحدث عن الصداقة الشديدة بين الرجال, أيها الولد.
    Eles estão entre os homens e mulheres mais poderosos do planeta. Open Subtitles وهم من بين الرجال أقوى والنساء على وجه الأرض.
    Bem, isso é uma norma cultural aqui, entre os homens e as mulheres. Open Subtitles حسنا، هذا هو المعيار الثقافي بين الرجال والنساء هنا
    Um deus que foi escolhido para andar entre os homens. Open Subtitles إله قد تم اختياره لكي يمشي بين البشر
    Aquiles, deus entre os homens, foi assassinado. Open Subtitles -قتل أكيليس وكان مثل إله بين البشر
    Therus pode ser um príncipe entre os homens, mas tu és um príncipe entre os besouros. Open Subtitles ربّما (ثيروس) أميرٌ بين البشر ولكنّكَ اميرٌ بين الخنافس
    O Major Campbell era um líder inato entre os homens. Open Subtitles الرائد كامبيل كَانَ زعيم طبيعي بين الرجالِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus