Foram encontradas armas ou munições entre os mortos e feridos? | Open Subtitles | أى أسلحة أو ذخيرة وجدت بين الموتى أو المجروحين؟ |
Não se encontra entre os mortos por isso não o posso enterrar. | Open Subtitles | وهو ليس بين الموتى لذلك لايُمكنّنـي دفـنــه |
Um milhão de pessoas inocentes, pois podes apostar que o seu alvo, o Valente, e os outros não irão estar entre os mortos. | Open Subtitles | مليون شخص برىء بسببى قد يعانوا من هذا هدفه فالنت والآخرون إنهم لن يكونوا بين الموتى |
Mas no final dessa batalha, eu procurei entre os mortos. | Open Subtitles | لكنّي في نهاية تلك المعركة بحثت عنه بين القتلى |
Raymond Villard, chefe de uma rede de contrabandistas, está entre os mortos. | Open Subtitles | من بين القتلى رايموند فيلارد زعيم شبكة دولية ضخمة للتهريب |
Alteza, este estava entre os mortos, mas não é egípcio. | Open Subtitles | يا مولاى ، لقد وجد هذا الرجل بين الأموات المصريين و لكنه ليس مصرياً ضعوه أرضاً |
Porque buscais os vivos entre os mortos, entre os mortos? | Open Subtitles | "لماذا تبحثون عن الحي بين الاموات " |
Sabem, se continuasse naquela caçada por mais 10 minutos, eu também estaria entre os mortos. | Open Subtitles | لو بقيتُ مع تلك المجموعة عشرةَ دقائقَ أخرى، لكنتُ ضمن الموتى أيضاً. |
A Oracle disse para que olhassemos entre os mortos. | Open Subtitles | قالت العرّافة إنهم لنْ يفكروا بالبحث عنّا بين الموتى |
Apenas que o teu marido caminha entre os mortos e o Zimmerman fica contigo. | Open Subtitles | فقط زوجك يصبح يمشي بين الموتى وزوبيرمان يحصل عليك |
Existe uma porta entre os mortos e os vivos, e a peste arrombou-a. | Open Subtitles | هناك باب بين الموتى و الأحياء وقد حطمه الطاعون |
Para partir a divisão sagrada, entre os mortos e vivos, - requer grande poder. | Open Subtitles | تدمير الفاصل المقدس بين الموتى الأحياء يحتاج إلى قدرة عظيمة |
Eu não pertenço aqui. Estes tempos bárbaros. É como viver entre os mortos. | Open Subtitles | لا أنتمي لهنا، لهذه الأزمنة البربرية وكأني أعيش بين الموتى |
Só para constar, o fuzileiro naval entre os mortos, faz disso meu problema. | Open Subtitles | من أجل السجل جندي البحرية الأمريكية ...بين الموتى هذا الذي جعلها من نطاقي |
Estavas viva entre os mortos | Open Subtitles | ♪ نجوت ♪ ♪ من بين القتلى السائرون ♪ |
Mas ali, entre os mortos... encontrou outra coisa... | Open Subtitles | ... ولكن هناك بين القتلى ... عثر على شيئًا آخر |
Digo, o corpo dele não está entre os mortos. | Open Subtitles | انا اعني، جسده ليس من بين القتلى. |
Estou entre os mortos. | Open Subtitles | إنني من بين القتلى |
Quando eu morrer é que quero estar entre os mortos e não gostava que um vivo me obrigasse a estar no meio dos vivos. | Open Subtitles | وحين أموت أود البقاء بين الأموات و كنت لن افرح ان قام احدهم بابقائي بين الأحياء |
Até agora, tens passado a tua vida entre os mortos, reconstituindo os seus momentos finais. | Open Subtitles | حتى الآن قضيت حياتك بين الأموات تجمعين آخر اللحظات التي مروا بها |
Não busqueis os vivos entre os mortos. | Open Subtitles | "لا تبحثون عن الحي بين الاموات " |
Infelizmente, o nome dele não aparece entre os mortos. | Open Subtitles | للأسف اسمه ليس مدونًا ضمن الموتى. |