"entre os mortos" - Traduction Portugais en Arabe

    • بين الموتى
        
    • بين القتلى
        
    • بين الأموات
        
    • بين الاموات
        
    • ضمن الموتى
        
    Foram encontradas armas ou munições entre os mortos e feridos? Open Subtitles أى أسلحة أو ذخيرة وجدت بين الموتى أو المجروحين؟
    Não se encontra entre os mortos por isso não o posso enterrar. Open Subtitles وهو ليس بين الموتى لذلك لايُمكنّنـي دفـنــه
    Um milhão de pessoas inocentes, pois podes apostar que o seu alvo, o Valente, e os outros não irão estar entre os mortos. Open Subtitles مليون شخص برىء بسببى قد يعانوا من هذا هدفه فالنت والآخرون إنهم لن يكونوا بين الموتى
    Mas no final dessa batalha, eu procurei entre os mortos. Open Subtitles لكنّي في نهاية تلك المعركة بحثت عنه بين القتلى
    Raymond Villard, chefe de uma rede de contrabandistas, está entre os mortos. Open Subtitles من بين القتلى رايموند فيلارد زعيم شبكة دولية ضخمة للتهريب
    Alteza, este estava entre os mortos, mas não é egípcio. Open Subtitles يا مولاى ، لقد وجد هذا الرجل بين الأموات المصريين و لكنه ليس مصرياً ضعوه أرضاً
    Porque buscais os vivos entre os mortos, entre os mortos? Open Subtitles "لماذا تبحثون عن الحي بين الاموات "
    Sabem, se continuasse naquela caçada por mais 10 minutos, eu também estaria entre os mortos. Open Subtitles لو بقيتُ مع تلك المجموعة عشرةَ دقائقَ أخرى، لكنتُ ضمن الموتى أيضاً.
    A Oracle disse para que olhassemos entre os mortos. Open Subtitles قالت العرّافة إنهم لنْ يفكروا بالبحث عنّا بين الموتى
    Apenas que o teu marido caminha entre os mortos e o Zimmerman fica contigo. Open Subtitles فقط زوجك يصبح يمشي بين الموتى وزوبيرمان يحصل عليك
    Existe uma porta entre os mortos e os vivos, e a peste arrombou-a. Open Subtitles هناك باب بين الموتى و الأحياء وقد حطمه الطاعون
    Para partir a divisão sagrada, entre os mortos e vivos, - requer grande poder. Open Subtitles تدمير الفاصل المقدس بين الموتى الأحياء يحتاج إلى قدرة عظيمة
    Eu não pertenço aqui. Estes tempos bárbaros. É como viver entre os mortos. Open Subtitles لا أنتمي لهنا، لهذه الأزمنة البربرية وكأني أعيش بين الموتى
    Só para constar, o fuzileiro naval entre os mortos, faz disso meu problema. Open Subtitles من أجل السجل جندي البحرية الأمريكية ...بين الموتى هذا الذي جعلها من نطاقي
    Estavas viva entre os mortos Open Subtitles ♪ نجوت ♪ ♪ من بين القتلى السائرون ♪
    Mas ali, entre os mortos... encontrou outra coisa... Open Subtitles ... ولكن هناك بين القتلى ... عثر على شيئًا آخر
    Digo, o corpo dele não está entre os mortos. Open Subtitles انا اعني، جسده ليس من بين القتلى.
    Estou entre os mortos. Open Subtitles إنني من بين القتلى
    Quando eu morrer é que quero estar entre os mortos e não gostava que um vivo me obrigasse a estar no meio dos vivos. Open Subtitles وحين أموت أود البقاء بين الأموات و كنت لن افرح ان قام احدهم بابقائي بين الأحياء
    Até agora, tens passado a tua vida entre os mortos, reconstituindo os seus momentos finais. Open Subtitles حتى الآن قضيت حياتك بين الأموات تجمعين آخر اللحظات التي مروا بها
    Não busqueis os vivos entre os mortos. Open Subtitles "لا تبحثون عن الحي بين الاموات "
    Infelizmente, o nome dele não aparece entre os mortos. Open Subtitles للأسف اسمه ليس مدونًا ضمن الموتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus