ويكيبيديا

    "entre vocês os dois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بينكما
        
    • بينكم
        
    • معه تبدو
        
    • بينك وبينه
        
    • بين كليكما
        
    Devem ter sido óptimas conversas entre vocês os dois. Open Subtitles لابد أنه كان هناك بعض المحادثات المتألقة بينكما.
    entre vocês os dois, viram e ouviram tudo. Open Subtitles بينكما أنتم الإثنين . أنت رَأيتَ وسَمعتَ كُلّ شيءَ.
    Sei que havia algo de especial entre vocês os dois. Open Subtitles أعلم بأنه كان هنالك شيء مميز بينكما الإثنان
    Não os deixes sair. Eu não vejo tensão sexual entre vocês os dois. Open Subtitles يارجل لا أعتقد بأن هناك توتر جنسي بينكما
    Foi da água nos meus olhos, ou eu vi umas beijocas entre vocês os dois? Open Subtitles هل كان فى عينى ماء او انا بالكاد راءيت قبلات صغير بينكم انتم الاثنان
    Calculas que essa é outra razão para não lhe matar o pai, para além do que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles تحسب أن ذلك سبب آخر لعدم قتل أبيها بالإضافة إلى أي كان ما يجري بينكما
    Muito bem, olha, tu e a mãe podem resolver isto. O que é que aconteceu exactamente entre vocês os dois? Open Subtitles بإمكانك أنت وأمي أن تصلحا الأمر، ماذا حدث بينكما بالضبط؟
    Não faço ideia do que se passa entre vocês os dois neste momento. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن الذي يجري بينكما أنتما الاثنين الآن
    E se conseguir, poderão haver mais beijinhos entre vocês os dois? Open Subtitles ولو مضى الأمر قدماً، فهل سيكون هناك المزيد من القبلات الصغيرة بينكما ؟
    Porque quando voltarmos, não quero que exista nada de conflitos entre vocês os dois. Open Subtitles لأننا عندما نعود لبعضنا لا أريد أن يكون بينكما خلافات
    Então nada aconteceu entre vocês os dois desde que voltaste para mim? Open Subtitles أذاً لم يحدث شيء بينكما الإثنان منذ أن تعادلتي مَعي؟
    Não me importa o que há entre vocês os dois, mas preciso dele neste caso. Open Subtitles لقد قام بالفحوصات الاولية, و.. انضر, مهما يجري بينكما, اريده في هذا الشيء.
    Qual é a relação entre vocês os dois, então? Open Subtitles -ما المعاملة بينكما أنتما الاثنين على كل حال؟
    Há claramente um apego emocional muito forte entre vocês os dois. Open Subtitles من الواضح أنّ هناك إرتباط عاطفي.. عميق جداً بينكما
    Deixem-me mediar umas tréguas temporárias entre vocês os dois, para o vosso bem. - Não confio nele. Open Subtitles و تدعاني أعرض عليكما هدنة مؤقتة بينكما , من أجل سلامتكما؟
    E ela contou-me que quando tentou terminar as coisas entre vocês os dois, tu não quiseste. Open Subtitles روزاريو هنا .. هي صديقة لي وأخبرتني أنها عندما أردت إيقاف ما بينكما
    E, sabem, provavelmente tem algo a ver com o que se passa entre vocês os dois. Open Subtitles انها ربما لها علاقة بما أيا يكن يحدث بينكما
    A sério, não me estava a rir por causa da tensão óbvia entre vocês os dois. Open Subtitles بصدق، لم أكن أضحك بسبب التوتر الواضح بينكما
    Pára. Não vou fazer de correio entre vocês os dois. Open Subtitles توقّف، لن أعمل كساعي بريد بينكما أنتما الاثنين
    Eu não sei bem o que aconteceu entre vocês os dois, mas não é bem-vindo aqui. Open Subtitles لا أستطيع قول كلّ ماحدث بينكم أنتم الإثنان لكنّك غير مرحباً به هنا
    Mas existem apenas encontros desastrosos e cruéis entre vocês os dois. Open Subtitles تحاولين، وتحاولين لكن مواجهاتك معه تبدو محرجة وقاسية
    Enquanto estiver na cidade, vou dormir entre vocês os dois. Open Subtitles طالما انا في المدينة انا سوف انام بينك وبينه
    Não sei o que se passa entre vocês os dois, mas tens de parar. Open Subtitles حسناً ، لا أدري ما حدث بين كليكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد