ويكيبيديا

    "entregar-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بتسليم
        
    • تسليم
        
    • يسلم
        
    • تسلم نفسها
        
    • لتسليم
        
    • سيسلم
        
    • يستسلم
        
    • يُسلم
        
    • يسلّم
        
    • تسلم نفسك
        
    • بالاستسلام
        
    • ستسلم نفسك
        
    • تُسلم
        
    • تُسلّم
        
    • نفسه إلى
        
    Talvez consiga a convencê-lo a poupar as nossas vidas ao entregar-se. Open Subtitles ربما يمكنك أن تتحدث معه عن إنقاذ حياتنا جميعاً بتسليم نفسه
    Não o deixaria entregar-se. Essa foi a minha decisão. Open Subtitles لم أسمح له بتسليم نفسه ذلك كان قراري
    Confessou os delitos acerca das drogas e queria entregar-se a nós? Open Subtitles إذن هو إعترف لبعض قضايا المخدرات وأراد تسليم نفسه إلينا
    Por certo, sabes, a que está morta agora, e que ia entregar-se a ti. Open Subtitles بالمناسبة,هل تعرفين المرأة المقتولة التى كانت على وشك تسليم نفسها إليك
    Se ele for esperto, vai entregar-se. Todo o esquadrão do FBI vai atrás dele e dos seus seguidores. Open Subtitles أذا كان ذكياً سوف يسلم نفسهُ لأن مكتب التحقيقات الفيدرالي بكل قوتهُ يسعى خلفهُ هو وأتباعهُ
    Se a encontrar, vou tentar convencê-la a entregar-se e levar o caso a tribunal. Open Subtitles إن وجدتُها، سأحاول إقناعها بأن تسلم نفسها وإيداع القضيّة للمحاكمة
    A doppelganger está viva e disposta a entregar-se. Open Subtitles النظيرة على قيّد الحياه، و مُستعدّة لتسليم نفسها.
    Então ele iria entregar-se para salvar a Nação do Ar? Open Subtitles لذا هو سيسلم نفسه لينقذ أمة الهواء ؟
    Digamos que mataste um tipo quando estava a entregar-se. Open Subtitles لنقل انك قمت برش الرجل بينما هو يحاول أن يستسلم
    Chris, toda a gente diz que tu convenceste esse tipo a entregar-se, como se fosses uma heroína. Open Subtitles يقول الجميع أنكِ أقنعت الرجل بتسليم نفسه كما لو كنت بطله
    Ele não quer cometer suicídio - ao entregar-se. Open Subtitles ولايريد الأقدام على الأنتحار بتسليم نفسه لهم
    Sabe mãe, se não lhe tivesse feito chegar aos ouvidos... a conversa sobre ir entregar-se esta merda não tinha acontecido. Open Subtitles لولا وسوستك في أذنيه بخصوص تسليم نفسه، لما حدث كل ذلك.
    Está a tentar entregar-se aos terroristas. Open Subtitles لقد هرب، وهو يحاول تسليم نفسه للإرهابيين
    Se anunciarmos que encontrámos o assassino da mulher dele, o Curtain poderá entregar-se, caso ainda esteja vivo. Open Subtitles لو كنا واضحين لوجدنا قاتل زوجته هناك فرصة بأن يسلم كورتين نفسه إن كان ما يزال حيا
    Queria que eu o ajudassse a convencer o meu pai a entregar-se. Open Subtitles أراد مني المساعدة في محاولة جعل أبي يسلم نفسه
    Ela ligou-me, queria entregar-se. Open Subtitles لقد اتصلت بي وتريد ان تسلم نفسها لأوغاد مكتب التحقيقات
    O rapaz precisa de ser ajudado, convencido a entregar-se. Open Subtitles ، يحتاج الفتى إلى مُساعدة يحتاج أن يتم إقناعه لتسليم نفسه
    Não teremos de encontrá-lo. Ele vai entregar-se a nós. Open Subtitles لسن مُجبرين لإيجاده، سوف يُسلم نفسه لنا
    Ela quer tentar fazer o Bauer entregar-se. Dê-lhe uma oportunidade. Open Subtitles إنّها تحاول جعل (باور) يسلّم نفسه، أعطها تلك الفرصة.
    Holman, se se esforçar e entregar-se... Open Subtitles يا هولمان.لو أنك بذلك أي مجهود كي تسلم نفسك..
    Em 12 anos, nunca convenci ninguém a entregar-se tão depressa. Open Subtitles و خلال 12 عاما لم أقنع احدا بالاستسلام بتلك السرعة
    Não há nenhum caso. Vamos telefonar a um advogado e depois você vai entregar-se. Open Subtitles سنقوم بالاتصال بمحامى وبعدها ستسلم نفسك
    Devia entregar-se, matou-o em autodefesa. Open Subtitles عليك أن تُسلم نفسك. إنه كان دفاع عن النفس.
    A mulher queria entregar-se, mas estava grávida. Open Subtitles أرادت المرأة أن تُسلّم نفسها ولكنها كانت حامل
    Se essa pessoa está a ouvir, será melhor, em nome da lei e ordem, desistir desta cruzada e entregar-se. Open Subtitles وإذا كان هذا الرجل يسمعني فإنني أرجوه باسم القانون والنظام إلى الكف عن حملة الرجل الواحد هذه ويسلم نفسه إلى الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد