ويكيبيديا

    "entregou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سلمت
        
    • سلم
        
    • بتسليم
        
    • سلّم
        
    • أوصل
        
    • وشى
        
    • أعطى
        
    • يسلم
        
    • سلمتها
        
    • سلّمت
        
    • بتوصيل
        
    • وشيت
        
    • تخلى
        
    • سلمها
        
    • أعطاه
        
    Depois da análise, a Convar entregou os resultados ao FBI. Open Subtitles بعد تحليلهم، سلمت كونفار النتائج إلى مكتب التحقيقات الفدرالى
    Mãe, o Roy entregou o livro novo esta semana. Open Subtitles ماما, روي قد سلم روايته الجديدة هذا الاسبوع
    "Sem temor, ela entregou a sua amargurada alma ao Purgatório. Open Subtitles وقامت بتسليم روحها المره بلا خوف إلى العذاب
    Alguém do governo entregou as plantas ao Majid Nassar para o atentado. Open Subtitles شخص ما بداخل الحكومة الأمريكية سلّم هذه المخططات إلى مجيد نزار
    Foi ele que nos entregou a carta do Ludovico. Open Subtitles انه كان هو, الذي أوصل خطاب لودوفيكو لنا.
    Porque é que ele me entregou aos Búlgaros a não ser que se quisesse livrar de mim? Open Subtitles أعني , لماذا قد وشى بي إلى البلغاريين إلا إذا أراد أن يتخلّص مني ؟
    Tão fiel, tão vigilante... tão próximo... que entregou seu rosto para mim. Open Subtitles أمين جداً ويقظ جدا لذلك أنا قريب منه حيث أعطى وجهه لى
    A Agência Cyprus entregou 27 crianças, todas sem explicação. Open Subtitles الوكالة القبرصية سلمت 27 طفلا جميعهم غير مَعنيين
    Cruzei os registos dos negócios do Russell Edge que a ex-mulher entregou. Open Subtitles ذهبت من خلال الأعمال رسل الحافة ليسجل زوجته السابقة سلمت.
    O Jornal, há umas semanas atrás entregou à CIA um computador que continha informação sobre o Richard Reid e as suas tentativas de fazer explodir o avião da American Airline. Open Subtitles الصحيفة ,قبل أسابيع قَليلة سلمت الى وكالة المخابرات المركزية حاسوب الذي يحتوي على معلومات عن ريتشارد ريد
    Apesar destas desfeitas, Rustin manteve-se focado e, no dia da marcha, entregou as exigências dos manifestantes num discurso dirigido ao Presidente John F. Kennedy. TED على الرغم من هذه الإهانات، حافظ راستن على تركيزه، وفي يوم المسيرة سلم مطالب المتظاهرين في خطاب موجه إلى الرئيس جون كنيدي.
    Dois dias depois, antes de morrer, entregou um envelope ao Dantes. Open Subtitles بعد ذلك بيومين, قبل ان يموت سلم دانتيس مظروف
    Pediram os instrumentos usados no aborto... e entregou 9 objetos do armário do quarto. Open Subtitles بتسليم الأدوات التي استعملتها في الاجهاض. أتت المتهمة بتسع أدوات من الرف الأعلى بخزانة غرفة النوم.
    Ele entregou os parceiros e fez um acordo com a promotoria! Open Subtitles قام بتسليم شركاءه بإتفاقا بمكتب المدعي العام
    Ele tem aproximadamente 25 anos, e entregou um pacote a um de... nossos agentes na noite passada. Open Subtitles . هو بعمر 25 سنة تقريبا . سلّم رزمة لأحد عُملائنا ليلة أمس
    E se o meu pai entregou a fonte à Seita quando eles o tinham sob o seu domínio? Open Subtitles ماذا لو سلّم والدي المصدر للكابول عندما كان بينهم
    Temos de admitir: Ele entregou o cesto! Open Subtitles مهلا ، عليك أن تعترف بأنه قد أوصل تلك السلة
    Já todos sabem que ele me entregou. Open Subtitles إنتهى كلّ شيء في هذا المكان حيث كان هو الذي وشى بي
    Então, Adelmo entregou o pergaminho a Berengário? Open Subtitles إذن أدلمو أعطى رق الكتابة لـــ بارينجر ؟
    Você assume que esse Bauer ainda não entregou a prova de que a gravação é falsa. Open Subtitles انك تفترض بأن باور لم يسلم الدليل بعد إلى رجاله بأن تسجيل قبرص مزيف
    Estes relatórios que entregou é quase como se não tivesse tido nenhuma formação em gestão. Open Subtitles هذه التقارير التي سلمتها تدل على أنك لم تحصل على أي تدريب عملي مطلقاً.
    Alguma vez obteve ou entregou um órgão, fora dos canais normais ou legais? Open Subtitles هل أدرت أو سلّمت من قبل عضواً خارج القنوات الطبيعيّة أو الشرعيّة؟
    O seu marido entregou a placa do Fenway Park em Washington. Open Subtitles ما هذا؟ يا إلهى قام زوجها بتوصيل لوحة أرضية ملعب فينواى إلى واشنطن
    Bo e Hornet desapareceram, e Prosper acha que o Sr. nos entregou! Open Subtitles بو" و "هورنيت" اختفيا و نحن نعتقد" انك قد وشيت بنا
    entregou segredos de estado em troca de amnistia. Open Subtitles لقد تخلى عن بعض أسرار الدولة مقابل العفو
    Encontrámos os arquivos que ele pirateou e entregou ao Flanagan. Open Subtitles لقد وجدنا ملفات الشرطة التي أخترقها ثم سلمها إليه
    Há muitas provas de que um dos seguranças de Torrijo lhe entregou, no último momento em que ele subia para o avião, um gravador. Open Subtitles التابعةلوكالة المخابراتالمركزية. وهناك كم هائل من الأدلة التي تشير أن أحد حراسه الأمنيين ,أعطاه في آخر لحظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد