| Depois da análise, a Convar entregou os resultados ao FBI. | Open Subtitles | بعد تحليلهم، سلمت كونفار النتائج إلى مكتب التحقيقات الفدرالى |
| Mãe, o Roy entregou o livro novo esta semana. | Open Subtitles | ماما, روي قد سلم روايته الجديدة هذا الاسبوع |
| "Sem temor, ela entregou a sua amargurada alma ao Purgatório. | Open Subtitles | وقامت بتسليم روحها المره بلا خوف إلى العذاب |
| Alguém do governo entregou as plantas ao Majid Nassar para o atentado. | Open Subtitles | شخص ما بداخل الحكومة الأمريكية سلّم هذه المخططات إلى مجيد نزار |
| Foi ele que nos entregou a carta do Ludovico. | Open Subtitles | انه كان هو, الذي أوصل خطاب لودوفيكو لنا. |
| Porque é que ele me entregou aos Búlgaros a não ser que se quisesse livrar de mim? | Open Subtitles | أعني , لماذا قد وشى بي إلى البلغاريين إلا إذا أراد أن يتخلّص مني ؟ |
| Tão fiel, tão vigilante... tão próximo... que entregou seu rosto para mim. | Open Subtitles | أمين جداً ويقظ جدا لذلك أنا قريب منه حيث أعطى وجهه لى |
| A Agência Cyprus entregou 27 crianças, todas sem explicação. | Open Subtitles | الوكالة القبرصية سلمت 27 طفلا جميعهم غير مَعنيين |
| Cruzei os registos dos negócios do Russell Edge que a ex-mulher entregou. | Open Subtitles | ذهبت من خلال الأعمال رسل الحافة ليسجل زوجته السابقة سلمت. |
| O Jornal, há umas semanas atrás entregou à CIA um computador que continha informação sobre o Richard Reid e as suas tentativas de fazer explodir o avião da American Airline. | Open Subtitles | الصحيفة ,قبل أسابيع قَليلة سلمت الى وكالة المخابرات المركزية حاسوب الذي يحتوي على معلومات عن ريتشارد ريد |
| Apesar destas desfeitas, Rustin manteve-se focado e, no dia da marcha, entregou as exigências dos manifestantes num discurso dirigido ao Presidente John F. Kennedy. | TED | على الرغم من هذه الإهانات، حافظ راستن على تركيزه، وفي يوم المسيرة سلم مطالب المتظاهرين في خطاب موجه إلى الرئيس جون كنيدي. |
| Dois dias depois, antes de morrer, entregou um envelope ao Dantes. | Open Subtitles | بعد ذلك بيومين, قبل ان يموت سلم دانتيس مظروف |
| Pediram os instrumentos usados no aborto... e entregou 9 objetos do armário do quarto. | Open Subtitles | بتسليم الأدوات التي استعملتها في الاجهاض. أتت المتهمة بتسع أدوات من الرف الأعلى بخزانة غرفة النوم. |
| Ele entregou os parceiros e fez um acordo com a promotoria! | Open Subtitles | قام بتسليم شركاءه بإتفاقا بمكتب المدعي العام |
| Ele tem aproximadamente 25 anos, e entregou um pacote a um de... nossos agentes na noite passada. | Open Subtitles | . هو بعمر 25 سنة تقريبا . سلّم رزمة لأحد عُملائنا ليلة أمس |
| E se o meu pai entregou a fonte à Seita quando eles o tinham sob o seu domínio? | Open Subtitles | ماذا لو سلّم والدي المصدر للكابول عندما كان بينهم |
| Temos de admitir: Ele entregou o cesto! | Open Subtitles | مهلا ، عليك أن تعترف بأنه قد أوصل تلك السلة |
| Já todos sabem que ele me entregou. | Open Subtitles | إنتهى كلّ شيء في هذا المكان حيث كان هو الذي وشى بي |
| Então, Adelmo entregou o pergaminho a Berengário? | Open Subtitles | إذن أدلمو أعطى رق الكتابة لـــ بارينجر ؟ |
| Você assume que esse Bauer ainda não entregou a prova de que a gravação é falsa. | Open Subtitles | انك تفترض بأن باور لم يسلم الدليل بعد إلى رجاله بأن تسجيل قبرص مزيف |
| Estes relatórios que entregou é quase como se não tivesse tido nenhuma formação em gestão. | Open Subtitles | هذه التقارير التي سلمتها تدل على أنك لم تحصل على أي تدريب عملي مطلقاً. |
| Alguma vez obteve ou entregou um órgão, fora dos canais normais ou legais? | Open Subtitles | هل أدرت أو سلّمت من قبل عضواً خارج القنوات الطبيعيّة أو الشرعيّة؟ |
| O seu marido entregou a placa do Fenway Park em Washington. | Open Subtitles | ما هذا؟ يا إلهى قام زوجها بتوصيل لوحة أرضية ملعب فينواى إلى واشنطن |
| Bo e Hornet desapareceram, e Prosper acha que o Sr. nos entregou! | Open Subtitles | بو" و "هورنيت" اختفيا و نحن نعتقد" انك قد وشيت بنا |
| entregou segredos de estado em troca de amnistia. | Open Subtitles | لقد تخلى عن بعض أسرار الدولة مقابل العفو |
| Encontrámos os arquivos que ele pirateou e entregou ao Flanagan. | Open Subtitles | لقد وجدنا ملفات الشرطة التي أخترقها ثم سلمها إليه |
| Há muitas provas de que um dos seguranças de Torrijo lhe entregou, no último momento em que ele subia para o avião, um gravador. | Open Subtitles | التابعةلوكالة المخابراتالمركزية. وهناك كم هائل من الأدلة التي تشير أن أحد حراسه الأمنيين ,أعطاه في آخر لحظة |