entregou-se à Escócia, na esperança de um novo Exército, dizem. | Open Subtitles | سلم نفسه للأسكتلنديين آملاً في جيش جديد كما يقول |
Vá lá, meu! Ele entregou-se, meu! Não é preciso porem-se em cima dele dessa forma! | Open Subtitles | هيا يارجل لقد سلم نفسه لا داعي لمعاملته هكذا |
Está preso por agressão qualificada. Ele veio e entregou-se. Facilitou tudo. | Open Subtitles | أنتَ رهن الإعتقال للإعتداء العنيف لقد أتانا و سلّم نفسه |
entregou-se recentemente à CIA. | Open Subtitles | دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Como sabe, o Sr. Sark entregou-se a nós na semana passada. | Open Subtitles | كما تعرف، السّيد سارك إستسلم إلينا الأسبوع الماضي. |
Ele entregou-se para que conseguíssemos entrar sem ser vistos. | Open Subtitles | قام بتسليم نفسه لكي نتمكن من الدخول خلسة. |
entregou-se na embaixada na Tailândia, doente. | Open Subtitles | سلم نفسه للسفارة في تايلند مريضاً كالكلب |
O Omar Saeed Sheikh entregou-se há mais de uma semana, a 5 de Fevereiro. | Open Subtitles | الشيخ عمر سلم نفسه قبل اسبوع , بالخامس من شباط |
Não podíamos perder tempo, então entramos, ele estava desarmado... e entregou-se de imediato. | Open Subtitles | و قد حصلنا على الزاوية لذا دخلنا لقد كان غير مسلح و سلم نفسه |
O líder dos contrabandistas do porto entregou-se na 83a. | Open Subtitles | صاحب شحنات تهريب المخدرات سلم نفسه في 8-3 |
Este tipo entregou-se da última vez que escapou. | Open Subtitles | هذا الشخص قد سلم نفسه ، عندما هرب آخر مرة |
O homem que assassinou o meu irmão entregou-se à polícia, pouco depois dos homicídios, dizendo que tinha matado três miúdos, em estilo de execução, por causa duma discussão sobre estacionamento. | TED | الرجل الذي قتل أخي سلم نفسه للشرطة بعد الجريمة بوقت قصير، قائلاً أنه قتل ثلاثة أطفال، بطريقة الإعدام، بسبب خلافٍ يخصّ موقف السيارات. |
O Shaw entregou-se ao Director, e o Chuck prendeu-me aqui porque sabia que eu ia tentar salvá-lo e a Beckman vai bombardear o local. | Open Subtitles | حسناً , شاو سلّم نفسه للمدير وتشاك أغلق عليّ هنا لأنه علِم أني سأحاول وأذهب لانقاذه |
entregou-se o ano passado durante uma amnistia. | Open Subtitles | سلّم نفسه العام الماضي أثناء العفو |
entregou-se hoje de manhã. | Open Subtitles | سلّم نفسه للمحافظة هذا الصباح. |
De forma a manter o Sark como informador de valor, os contactos dele não podem saber que ele entregou-se. | Open Subtitles | لكي يبقي قيمة سارك كمخبر، إتصالاته لا يجب أن تكون مدركة بأنّه دار نفسه في. |
A mãe da Bristow, antiga espia Russa, recentemente entregou-se à CIA. | Open Subtitles | أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Estão todos a salvo. O homem entregou-se. (ah! ah! | Open Subtitles | إنتهت الامور بسلام الرجل إستسلم |
Assange entregou-se à Polícia em Londres. | Open Subtitles | "أسانج" إستسلم للشٌرطة فى (لندن). |
- Ele entregou-se de livre vontade! | Open Subtitles | ـ لقد قام بتسليم نفسه بمحض إرادته ـ ابتعد عن طريقي |
entregou-se nas mãos do Sr. Wickham. | Open Subtitles | قد سلمت نفسها لارادة. السيد يكهام |
Sei que ela entregou-se, mas... | Open Subtitles | انا اعلم انها سلّمت نفسها... ولكن |
Telefonou à CTU e entregou-se. | Open Subtitles | -لقد اتصل بـ"وحدة مكافحة الارهاب" وسلم نفسه |
O Leland Schiller entregou-se à policia há duas horas. | Open Subtitles | سلّم (ليلاند شيلر) نفسه إلى الشرطة منذ ساعتين |