O pedaço de crânio foi entregue ao médico-legista, mas os óculos foram recuperados por um dos funcionários do restaurante... | Open Subtitles | قطعة الجمجمة تم تسليمها إلى المحقق لكن النظارة استرجعها أحد رواد المطعم |
A tua preciosa fortuna foi entregue ao teu avô... ao teu pai... e a ti... por homens e mulheres pecadores... que me abandonaram... simplesmente... | Open Subtitles | ثروتك النفيسة تم تسليمها إلى جدك والدك ,أنتَ من خلال رجاء ونساء خاطئين |
Estamos a procurar os telemóveis na hora da chamada, mas parece que o telefone que foi entregue ao Callen e ao Sam tinha um baralhador. | Open Subtitles | نحن تتبع نشاط الخلايا في وقت المكالمة، ولكن يبدو أن الهاتف التي تم تسليمها |
Se eu não regressar, será entregue ao meio-dia | Open Subtitles | إن لم أعد سيتم تسليمها في منتصف النهار |
Paris é declarada uma "cidade aberta", por outras palavras, está entregue ao inimigo sem luta, para ser poupada do destino de Varsóvia ou Roterdão. | Open Subtitles | باريس اصبحت مدينة مفتوحة تم تسليمها للعدو من دون قتال لتجنب نفس مصير روتردام . |
Todo o material confidencial deve ser entregue ao FBI no decurso da nossa investigação. | Open Subtitles | "كلّ الوثائق السريّة يجب تسليمها لمكتب المباحث "طوال مدّة التحقيق |
- Aparentemente, é a verdadeira quantidade de aço que foi entregue ao novo Knick a 4 de março de 1901. | Open Subtitles | من الواضح ، أنها الكمية الفعلية من الحديد التي تم تسليمها إلى موقع بناء المُستشفى الجديدة " في " 4 مارس 1901 |
Está agora a bordo do Português Branco, que será entregue ao Lex Luthor. | Open Subtitles | إنها الآن على متن "البرتغالي الأبيض (يتم تسليمها إلى (ليكس لوثر |
Ela vai ser entregue ao DCFS. | Open Subtitles | سيتمّ تسليمها لـ"دي سي إف إس" |