"entregue ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تسليمها
        
    O pedaço de crânio foi entregue ao médico-legista, mas os óculos foram recuperados por um dos funcionários do restaurante... Open Subtitles قطعة الجمجمة تم تسليمها إلى المحقق لكن النظارة استرجعها أحد رواد المطعم
    A tua preciosa fortuna foi entregue ao teu avô... ao teu pai... e a ti... por homens e mulheres pecadores... que me abandonaram... simplesmente... Open Subtitles ثروتك النفيسة تم تسليمها إلى جدك والدك ,أنتَ من خلال رجاء ونساء خاطئين
    Estamos a procurar os telemóveis na hora da chamada, mas parece que o telefone que foi entregue ao Callen e ao Sam tinha um baralhador. Open Subtitles نحن تتبع نشاط الخلايا في وقت المكالمة، ولكن يبدو أن الهاتف التي تم تسليمها
    Se eu não regressar, será entregue ao meio-dia Open Subtitles ‫إن لم أعد ‫سيتم تسليمها في منتصف النهار
    Paris é declarada uma "cidade aberta", por outras palavras, está entregue ao inimigo sem luta, para ser poupada do destino de Varsóvia ou Roterdão. Open Subtitles باريس اصبحت مدينة مفتوحة تم تسليمها للعدو من دون قتال لتجنب نفس مصير روتردام .
    Todo o material confidencial deve ser entregue ao FBI no decurso da nossa investigação. Open Subtitles "كلّ الوثائق السريّة يجب تسليمها لمكتب المباحث "طوال مدّة التحقيق
    - Aparentemente, é a verdadeira quantidade de aço que foi entregue ao novo Knick a 4 de março de 1901. Open Subtitles من الواضح ، أنها الكمية الفعلية من الحديد التي تم تسليمها إلى موقع بناء المُستشفى الجديدة " في " 4 مارس 1901
    Está agora a bordo do Português Branco, que será entregue ao Lex Luthor. Open Subtitles إنها الآن على متن "البرتغالي الأبيض (يتم تسليمها إلى (ليكس لوثر
    Ela vai ser entregue ao DCFS. Open Subtitles سيتمّ تسليمها لـ"دي سي إف إس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more