ويكيبيديا

    "entristece-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحزنني
        
    • يُحزنني
        
    Sabem, Entristece-me ter que vos ameaçar. Pensei que já tínhamos passado isso. Open Subtitles يحزنني أن ألجأ لتهديدكنّ، أيتها الفتيات ظننت أننا تجاوزنا هذه المرحلة
    Como novo director da Preparatória de Manchester Entristece-me começar o novo ano num tom tão pouco alegre. Open Subtitles بصفتي المدير الجديد لمدرسة مانشستر ... يحزنني أن أبدأ عامنا الدراسي الجديد بهذه اللهجة الحزينة
    A tua atitude Entristece-me, embora já o receasse. Open Subtitles موقفك يحزنني بالرغم من أنني كنتُ خائفاً بأن يكون كذلك
    Entristece-me mais do que eu posso dizer, pensar que posso ter contribuído para isso. Open Subtitles و يحزنني اكثر اني لا استطيع القول كنت اعتقد إنها اضيفت اليهم
    Com os olhos do mundo sobre nós, Entristece-me imensamente que tínhamos sido capazes de mostrar a grande força do nosso processo legal e do sistema judicial. Open Subtitles بعيون العالم المفتوحة علينا، يُحزنني أن أقول إننا غير قادرين على أظهار القوة العظيمة لعمليتنا القانونية و نظامنا القضائي.
    Entristece-me informá-la que os seus rapazes tiveram a pouca sorte de ficarem presos na traseira de um camião. Open Subtitles يحزنني ان اعلمك ان لسوء حظ اولادك فلقد علقوا في مؤخرة الشاحنة
    Entristece-me saber que nunca mais será assim. Open Subtitles يحزنني جداً التفكير أن الأمر لن يكون هكذا أبداً.
    Tu és tão vulnerável, isso Entristece-me. Open Subtitles انتي هشة جدا تجاه كل شئ و هذا ما يحزنني
    Entristece-me que pessoas educadas como o senhor... tratem a independência de Caxemira com tanta indiferença. Open Subtitles يحزنني أن أناس متعلمين مثلك يتعاملوا مع استقلال كشمير بهذا الجهل معذرة .
    Entristece-me o facto de teres apanhado a sentença de morte. Open Subtitles يحزنني أنك ستحصل على عقوبة الإعدام
    Entristece-me que sejas infeliz, porque tenho muito afecto por ti. Open Subtitles يحزنني أنكِ لستِ سعيدة لأنني أحبك جداً
    Entristece-me ver tantas das nossas fortes machonas... a desistir da sua feminilidade para serem homens. Open Subtitles يحزنني أن أرى الكثير من قوة فتاة.
    A notícia da morte desta jovem rapariga Entristece-me. Open Subtitles نبأ وفاة هذه المرأة الشابة يحزنني.
    Nem imagino porquê mas Entristece-me mais do que consigo dizer. Open Subtitles ولا استطيع أن أبدأ التخمين لما قد يكون هذا ولكنه يحزنني... أكثر من ما استطيع قوله
    Entristece-me ter de dizer isto, mas receio bem que tenhas sido um pouco... Open Subtitles .... يحزنني قول هذا,لكنني اخشى انك كنت قا
    Entristece-me que tenha tão pouca consideração por mim. Open Subtitles يحزنني دائمًا استمرارك بمعاملتي هكذا
    Entristece-me pensar nele assim. Open Subtitles يحزنني أن نفكر به من هذا القبيل
    Entristece-me que se tenham precipitado para essa conclusão. Open Subtitles يحزنني بأنكِ قد إستنتجتي ذلك بسرعة.
    Entristece-me que já não estejamos nessa fase. Open Subtitles يحزنني اننا لسنا هناك بعد
    Entristece-me que A Cebola se tenha inclinado num denominador comum tão baixo de coscuvilhices em massa. Open Subtitles يحزنني أن (أونيون) انحنت إلى هذا القاسم المشترك الأقل تقويد للجماهيرِ
    Entristece-me muito dizer isto, mas as provas mostram que o Tom Connolly, o antigo Procurador-geral, era um membro importante desse Cabal. Open Subtitles ، يُحزنني كثيراً قول ذلك لكن الأدلة تُثبت بشكل دامغ أن " توم كونولي " ، المُدعي العام الأمريكي السابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد