Primeiro, quando entro numa sala como esta, nunca sei se alguém aqui passou por uma perda por causa do que o meu filho fez. | TED | الأول، عندما أدخل إلى قاعة كهذه، لم أعرف مطلقًا ما إذا كان هناك شخص ما قد فقد عزيزًا بسبب ما فعله ابني. |
A sério. entro contigo. Tu és mais velho, inteligente, misterioso. | Open Subtitles | أنا جادة، سوف أدخل معك أنت بالغ وذكي وغامض |
entro e analiso o local até identificar o russo. | Open Subtitles | أدخل وألقي نظرة بالمكان حتى أتعرّف على الروسي. |
Eu entro com os convidados, pego no cartão e desactivo as câmaras. | Open Subtitles | أنا سأدخل مع الضيف أحصل على بطاقة الدخول واعطل كاميرات المراقبة |
Eu não entro no palco com eles. Tira-os daqui. | Open Subtitles | ولن ادخل بهم حلبة المضمار اخرجهم عن ناظري |
Dá-lhe mais umas horas, se não houver mais movimento, eu entro. | Open Subtitles | أعطى الأمر ساعتين إذا لم يكن هناك تحركات سوف أدخل |
Por outro lado eu entro à luz do dia. | Open Subtitles | وأنا أدخل من هذا الباب الأمامي في النهار، كما ترى |
entro na igreja de Schoenheim, de noite, para rezar e pedir orientação. | Open Subtitles | أنا أدخل كنيسة شوينهيم في وقت متأخر من الليل للصلاة من أجل الهداية |
Às 16:00, entro com chapéu na cabeça, a camisa dele no braço e a bengala na mão. | Open Subtitles | ـ حوالي الرابعة أدخل وقبعتي على رأسي قميصه على دراعي وعصايا في يدي |
Você faz os buracos com a água benta e aí eu entro e faço o trabalho sujo. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل الثقوب بالماء المقدس ثم أدخل أنا واقتحم وأقوم بالعمل القذر |
Aí não entro eu! Dou valor à minha saúde! | Open Subtitles | لن أدخل يا صديقي، فأنا أقدّر صحتي كثيرا |
entro às nove, saio às cinco. É esse o plano. | Open Subtitles | أدخل للعمل في التاسعة وأخرج في الخامسة ، هذي كل الخطة |
entro e saio desde os 13 anos. | Open Subtitles | نعم,أدخل منها وأخرج منذ أن كان عمرى 13 عاما. |
Desisto. Preciso tocar uma corneta sempre que entro numa sala? | Open Subtitles | حسناً ,هذا هو, أستسلم, هل من واجبي أن أدق بوق في كل مرة أدخل بها الغرفة ؟ |
Então entro lá e pego nela, na forma clássica. | Open Subtitles | إذًا سأدخل لهناك وآتي به على النسق القديم. |
Se ela não conseguir em 10 minutos, eu entro e vou lá eu buscá-lo. | Open Subtitles | إن لم تحضره بغصون عشرة دقائق سأدخل وأخذه بنفسي |
Eu entro sozinho, como me disseste para fazer. | Open Subtitles | أنا سأدخل هناك لوحده، مثلك تماما أخبرني إلى. |
Eu entro primeiro e se o caminho estiver livre eu chamo-a, ok? | Open Subtitles | سوف ادخل اولاً و إذا كانت الطريق آمنه سوف انادي عليك |
Normalmente entro, mas não me estou a sentir bem. | Open Subtitles | عادة ما ادخل لكني لا اشعر اني بخير |
Eu costumo ser um pouco cauteloso quando entro no metro. | TED | أركب. أميل أن أكون يقظا قليلاً عندما أستقل مترو الأنفاق. |
Toda a vez que eu entro neste quarto, sou lembrado que no... 1º de Janeiro de 1863 | Open Subtitles | في كل مرة أمشي فيها في هذه الغرفة أتذكر.. 1863 في الأول من يناير عام. |
Agora, quando chegares ao aeroporto... entro no avião, com o meu bilhete, sento-me no meu lugar, não no porão de carga. | Open Subtitles | أنا أصعد إلى الطائرة مع تذكرتي وأجلس على كرسيّ ، وليس مكان الحمولة |
Sempre que entro num concurso, digo para mim mesma que vou ganhar porque às vezes, se acreditares muito, Deus concede-nos algo. | Open Subtitles | فكلما أشارك بمسابقة أقول لنفسي إنني سأفوز فأحياناً إن وثقت بنفسك تمام الثقة فإن الرب يمنحك ما تشائين |
Sempre que trato de um paciente, logo que entro no edifício... | Open Subtitles | في كل مرّة أعالج مريضا ً هنا وبمجرد دخولي للمبني |
E eu entro no carro e regresso a LA contigo. | Open Subtitles | بعدها سأركب السيارة إلى جانبك عائدين للوس أنجلوس |
Ouve, normalmente não entro na esfera pessoal. | Open Subtitles | أنا لا أتدخل في شؤون الغير الشخصية عادةً |
Esconde-te. Quando for seguro, eu entro em contacto. | Open Subtitles | ابقي متخفية، سأتواصل معك حين يكون الوضع آمناً |
entro primeiro, procuro o miúdo. | Open Subtitles | أنا سادخل اولاً و مباشرة باتجاه الصبي |
Um dia, entro lá e um belo traseiro chama-me a atenção. | Open Subtitles | بأحد الأيام دخلت إلى المتجر و لفت قوام جميل انتباهي |
entro num restaurante com um nó no estômago, os meus dentes cerrados, mãos crispadas. | Open Subtitles | أَدْخلُ مطعم، معدتي في عقدة، أسناني مُثَبَّتةُ، أيديي في القبضاتِ. |
Não entro em detalhes. A sério que não. | Open Subtitles | لا أتدخّل في التفاصيل |