Então percebemos que a única maneira, de passar a segurança em Helsínquia, era colocar estrategicamente uma garrafa de vodka envenenada | Open Subtitles | إذا نحن في الطريق الوحيد لتجاوز الحراسة في هيلسينكي قنينة فودكا واحدة مسمومة ومزروعة باستراتيجية |
A água deles foi envenenada, o que os afastou. | Open Subtitles | ، مياههم تم تسميمها مما أدى إلى مغادرتهم |
Se usa muita energia quando está envenenada, o seu sangue fica misturado. | Open Subtitles | إذا اكثرت في إستعمال طاقتك وأنت مسموم يصبح دمك ملتويا |
Sei que me afundei profundamente, após ter sido envenenada, mas finalmente, entendi a razão, porque tive de passar por tudo isso. | Open Subtitles | أعرف بأنني كنت بمكان مظلم جدا بعد أن سُممت لكنني وأخيرا فهمت لماذا كان لابد أن أمر بكل ذلك |
Supõe-se que a Madame Inglethorp morreu envenenada com estricnina. | Open Subtitles | لأنه من المفروض أنها ماتت مسممة بفعل الـ ستركنين |
Se ela foi envenenada aqui, podíamos ver o nosso assassino. | Open Subtitles | لو أنها سممت هنا فربما نستطيع رؤية قاتلها |
por falar nisso, a comida não estava envenenada. Estava drogada. | Open Subtitles | ولكن الاكل لم يكن مسمم لقد كان به مخدر |
Ele tirou-te a lata de comida envenenada e cortou a mão. | Open Subtitles | أمسك العلبة من تسمم الغذاء القط منك، وقطع يده في هذه العملية. |
Como se tivesse sido envenenada por uma cabeça decepada cheia de pó de gesso. | Open Subtitles | أعني, بخير, لقد تسممت بواسطة رأس ميت مملوء بالغبار اللاصق |
Antes de voltar à minha aldeia para enterrar os meus pais, tenho de me tornar numa flor envenenada, para poder matar o meu comandante. | Open Subtitles | قبل أن أعود إلى قريتي لا بد لي أن اصبح زهرة مسمومة لكي أقتل قائدي |
Para me tornar numa flor envenenada preciso enfiar um espinho no buraco secreto. | Open Subtitles | لأصبح زهرة مسمومة لابد لك أن تحصل على نبتة شوكية |
Internaram-na por uma perna partida e foi envenenada. Nem sequer teve escolha. | Open Subtitles | دخلت للمستشفى بسبب ساق مكسورة و تم تسميمها |
Bem, não temos muitas hipóteses, ela foi envenenada. | Open Subtitles | حسناً ، ليس لدينا الكثير من الخيارات، لقد تم تسميمها. |
- Preciso dele... para atravessar a minha espada envenenada pelo coração dele. | Open Subtitles | أحتاج ذراعي الأقوى لغرس نصل مسموم في قلبه |
Aquela coroa que ele te ia pôr na cabeça, está envenenada. | Open Subtitles | هذا التا الذي سيضعه على رأسك , مسموم. |
Sei que me afundei profundamente, após ter sido envenenada, mas finalmente, entendi a razão, porque tive de passar por tudo isso. | Open Subtitles | أعرف بأنني كنت بمكان مظلم جدا بعد أن سُممت لكنني وأخيرا فهمت لماذا كان لابد أن أمر بكل ذلك |
Está envenenada. | Open Subtitles | انتى لا تريدى هذة المياه أوه , إنها مسممة |
Xerife, temos provas de que a Whitney foi envenenada na sua jurisdição. | Open Subtitles | عمدة لدينا أدلة أن " ويتني " سممت في منطقة صلاحيتك |
Ele imaginou pôr um gato numa caixa, com comida envenenada. | Open Subtitles | دعنا نتخيل ان نضع قطة في صندق مع أكل مسمم |
Pode ter sido envenenada durante um longo período. | Open Subtitles | معنى؟ الضحية قد تم تسمم أكثر فترة طويلة من الزمن. |
Espera. Então, a Jenna foi envenenada pela própria casa? | Open Subtitles | انتظري ، اذا جينا تسممت من منزلها الخاص ؟ |
A sonambular entre calotas de gelo, pornógrafos, água envenenada, mutantes... | Open Subtitles | غافلون عن الانصهار القطبيّ والمواد الإباحيّة والمياه المسممة والمتحولين |
Ouvimos falar da poluição atmosférica, da poluição das águas, da comida envenenada. | TED | سمعنا عن تلوث الهواء، تلوث المياه والأغذية المسمومة. |
Mas a única pessoa com motivos também foi envenenada. | Open Subtitles | لكن الشخص الوحيد الذي يملك الدافع تعرض للتسمم |
Certo, a única forma de saber há quanto tempo ela andava a ser envenenada é através de análise ao cabelo | Open Subtitles | صحيح,الطريقة الوحيد لإكتشاف المدة التى كانت تُسمم بها،هي بتحليل شعرها. |
Acredito que fui envenenada porque estava à beira de confirmar uma suspeita terrível. | Open Subtitles | أعتقد أني سمّمت لأني أوشكت التأكد من شك رهيب |
Se foi envenenada, ingeriu comprimidos. | Open Subtitles | لكنهم اخذوا السم بأنفسهم اختاروا تناول العقار بأنفسهم |