ويكيبيديا

    "envergonhado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محرج
        
    • بالخجل
        
    • خجلان
        
    • محرجاً
        
    • خجل
        
    • خجول
        
    • بالحرج
        
    • مُحرج
        
    • بالعار
        
    • خجلاً
        
    • خجولاً
        
    • الخجل
        
    • أخجل
        
    • تخجل
        
    • يخجل
        
    O problema é que eu ficava envergonhado em público. Open Subtitles احيانا اكون محرج عندما نكون بين عامة الشعب
    Quero certificar-me de que não ficas envergonhado por me levar a sítios. Open Subtitles . أريد التأكد أنك لست محرج من أحضارى إلى هذه الأشياء
    Não quero que fique envergonhado. Tudo a fazer xixi. Open Subtitles أنا لا أريده أن يشعر بالخجل تبولوا جميعاً
    Estou profundamente envergonhado por te causar a morte em vez de regressares a casa rico só por causa das minhas manias de grandeza! Open Subtitles أنا خجلان من قلبى لقتلك بدلا من أن تذهب إلى البيت غنيا على حسابى كونى أنزف عاليا وأدمى هائلا
    Eu acho que envergonhado. E com um pouco de raiva. Open Subtitles لا أعرف , محرجاً , أعتقد ذلك غاضباً قليلاً
    Só aconteceu uma vez, mas estou tão envergonhado. Sou escumalha. Open Subtitles لم يحدث سوى مرة واحدة لكني خجل جداً، أنا حثالة
    Não eras tão envergonhado quando tomaste este Posto e a mim. Open Subtitles أنت لم تكن خجول جدا عندما أخذت هذا المخفر وأنا
    Não gosto de ser envergonhado à frente dos meus convidados, jovem. Open Subtitles أنا لا أحب أن أكون بالحرج في أمام ضيوفي، الشاب.
    Estás envergonhado com medo que as pessoas te olhem nos olhos. Open Subtitles أنت مُحرج تخاف من أن ينظر الناس إلى عينيك
    - Uma vergonha para nós também, - Estava envergonhado, não vou mentir. Open Subtitles الاحراج لنا نحن الاثنان لقد كنت محرج قليلا لا استطيع الكذب
    - Aqui tens, Lou. - Estou tão envergonhado. Open Subtitles ـ ها قد انتهى الامر ـ يا الهي انا محرج للغاية
    Pensei que estarias demasiado cansado ou então demasiado envergonhado. Open Subtitles لقد اعتقدت انك مريض او انك محرج من لقائنا
    Não consigo dizer-te... o quanto envergonhado e arrependido estou pelo que aconteceu. Open Subtitles لا أستطيع التعبير لكي كم أشعر بالخجل وكم يؤسفني ما حدث
    Era um homem que não parecia envergonhado nem reticente por ser um negador do Holocausto. TED لم يكن يبدو على هذا الشخص أنه يشعر بالخجل أو التحفّظ حيال كونه منكراً للمحرقة.
    Peguei-lhe, envergonhado por ter a minha suada... Open Subtitles لقد وصلت إليكِ و أنا خجلان من يدي المتعرقة
    Adiar a conferência de imprensa vai parecer que estou envergonhado e a esconder-me. Open Subtitles إبعاد المؤتمر سيجعله يبدو أنني خجلان أو مختبئ
    Ficou atirando-se para cima de si. Fiquei até envergonhado por ele. Open Subtitles لقد كان لحوحاً طوال الليل حتى صدمتيه لقد كنت محرجاً من أجله
    Ele está envergonhado porque por mais que ele trabalhe ele não consegue ter sucesso. Open Subtitles إنه خجل بسبب أنه مهما عمل جاهداً فلا يبدو أنه يتقدم
    Foi num restaurante de ostras, eu estava um pouco envergonhado. Open Subtitles لقد كانت حانة مـحـّار. أترى, لقد كنت خجول قليلاً...
    O Miguel também estava intrigado com isso e até bastante envergonhado. TED وكان ميغيل متحيرًا أيضًا وكان يشعرُ بالحرج نتيجة ذلك.
    Tens de acreditar em mim, parceiro. Foi totalmente o oposto. Eu estava envergonhado. Open Subtitles يجب ان تصدقني ياصاحبي لقد كان العكس تماماً, لقد كنت مُحرج
    E de qualquer forma... estava demasiado envergonhado daquilo em que me tornei. Open Subtitles و على أي حال أنا كنت أشعر بالعار لما أصبحت عليه
    Nunca, nos meus 47 anos como treinador, me senti tão envergonhado com os meus jogadores! Open Subtitles لم يحدث أبداً فى الأربعون سنة التى أمضيتها فى التدريب و كنت خجلاً من لاعبىَّ بهذا الشكل
    Ele ficou tão envergonhado que as bochechas ficaram todas vermelhas. Open Subtitles وقد كان خجولاً جداً، وجنتيه تحولا للون الأحمر تماماً.
    É normal que te sintas confuso ou deprimido... ou envergonhado. Open Subtitles و أمر طبيعي أن تشعر بالاضطراب أو الاكتئاب أو الخجل
    Desculpa, mas não me sinto envergonhado com a minha família de forma nenhuma, ok? Open Subtitles عذراً ، لكنّي لا أخجل من عائلتي مهما يكن ، حسناً ؟
    Acredito que sejas um bom marido mas que estás envergonhado das tuas próprias virtudes. Open Subtitles و لكنك تخجل من فضائلك و سخريتك هي مجرد تشكل
    Depois disso, ficou tão envergonhado que saía de casa quando chegava gente. Open Subtitles وبعد ذلك أصبح يخجل من نفسه لدرجة أنه كان يختبئ حين يرى الأصدقاء قادمون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد