Tencionava enviá-lo para a Florida, para os meus pais, mas não quiseram. | Open Subtitles | كان عليّ إرساله إلى أبويّ ولكنهما لم يريداه |
Tencionava enviá-lo para a Florida, para os meus pais, mas não quiseram. | Open Subtitles | كان عليّ إرساله إلى أبويّ ولكنهما لم يريداه |
Em vez de enviá-lo para uma escola decente vais dar-lhe os benefícios da tua média de Suficiente? | Open Subtitles | بدلاً من إرساله إلى مدرسة، ستُعطينهأنتِما تعلّمتيه.. -من معدّل دراجتكِ "ضعيف" المستمرّ؟ |
Vou enviá-lo para outro lugar inteirinho. | Open Subtitles | إننى سأرسلك إلى مكان أخر مختلف تماماً |
- E não seria tão mau se eu... Se estivéssemos a enviá-lo para um colégio interno ou assim. | Open Subtitles | تعرفين, وكأننا نرسله الى مدرسة داخلية, أو.. |
enviá-lo para uma prisão noutro mundo não chega. | Open Subtitles | إرساله إلى سجن غير أرضي، لا يكفي. |
Mas enviá-lo para um sítio que já não existe... bem, isso é expulsá-lo para o esquecimento. | Open Subtitles | لكن إرساله إلى مكانٍ لميعدموجوداً... يجعله منفيّاً في غيابه النسيان |
Se ele o fizer, vão enviá-lo para uma cadeia de alta segurança. | Open Subtitles | إذا فشل سيعملون على إرساله إلى سوبرماكس |
Preciso enviá-lo para Delhi. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى إرساله إلى دلهي. |
Dois oficiais seniores da administração disseram que a esposa de Wilson sugeriu enviá-lo para a Nigéria para investigar o Relatório Italiano. | Open Subtitles | قال لي إثنان من كبار المسؤولين في الإدارة أن زوجة (ولسون) هي من أقترح إرساله إلى "النيجر" للتحقق في أمر التقرير الإيطالي |
Vou enviá-lo para 2015. | Open Subtitles | (2015) سأرسلك إلى عام |
Vamos enviá-lo para um hospital especial. | Open Subtitles | لذلك سوف نرسله الى مستشفى خاصة |
Precisaríamos de enviá-lo para o telemóvel da Sarah. | Open Subtitles | علينا أن نرسله الى هاتف سارا |