envia uma mensagem através do Aurelio para não ser visto com o atirador. | Open Subtitles | يرسل رسالة خلال اورليو لإبعاد نفسه من الرجل المسلّح |
Isso envia uma mensagem que ninguém está a salvo. | Open Subtitles | ذلك يرسل رسالة أنه لا يوجد أحد آمن |
envia uma mensagem. | Open Subtitles | ويقومون بإرسال رسالةً منّا. |
envia uma mensagem. | Open Subtitles | ويقومون بإرسال رسالةً منّا. |
envia uma mensagem ao Falk e ao Prime, para o Banco Comercial de Hoboken. | Open Subtitles | أرسل رسالة إلى فالك ورئيس البنك التجاري هوبوكين |
envia uma mensagem pelo Livro de Viagens, aos teus irmãos em todas as províncias. | Open Subtitles | أرسل رسالة بواسطة "كتاب الرّحلات"، إلى الكهنة في جميع المُقاطعات. |
E em segundo lugar, fazer isto a meio do depoimento envia uma mensagem. | Open Subtitles | و ثانياً، القيام بها في وسط الإقرار يبعث برسالة صحيح. |
A crucificação do Nazareno envia uma mensagem a todos os que desafiarem o que nós lutamos tanto para defender. | Open Subtitles | ان صلب الناصري لـ يرسل رسالة لكل الذين يحاولون تحدي بكل ما قمنا به من عمل جاد انت فعلت الشيء الصحيح |
Ao mesmo tempo, ele envia uma mensagem mental ao segundo rato que não viu nenhuma luz. O segundo rato, em 70% das vezes, vai pressionar a alavanca e obter a recompensa sem sequer ter visto a luz na retina. | TED | وفي ذات الوقت، هو يرسل رسالة عقلية للفأر الثاني الذي لم يرى الضوء. والفأر الثاني بنسبة 70% من عدد المرات سيذهب ويحدد العتلة اليسرى ويحصل على مكافأة من دون حتى أن يدرك الضوء بالشبكية. |
envia uma mensagem clara: | Open Subtitles | إنه يرسل رسالة واضحة |
envia uma mensagem aos "Metas". | Open Subtitles | أرسل رسالة مشفرة إلى الميتاس. |
envia uma mensagem. | Open Subtitles | أرسل رسالة |
envia uma mensagem mais poderosa. | Open Subtitles | هذا يبعث برسالة قوية |
Isto envia uma mensagem perigosa. | Open Subtitles | ذلك يبعث برسالة خطيرة |