"envia uma mensagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يرسل رسالة
        
    • ويقومون بإرسال رسالةً منّا
        
    • أرسل رسالة
        
    • يبعث برسالة
        
    envia uma mensagem através do Aurelio para não ser visto com o atirador. Open Subtitles يرسل رسالة خلال اورليو لإبعاد نفسه من الرجل المسلّح
    Isso envia uma mensagem que ninguém está a salvo. Open Subtitles ذلك يرسل رسالة أنه لا يوجد أحد آمن
    envia uma mensagem. Open Subtitles ويقومون بإرسال رسالةً منّا.
    envia uma mensagem. Open Subtitles ويقومون بإرسال رسالةً منّا.
    envia uma mensagem ao Falk e ao Prime, para o Banco Comercial de Hoboken. Open Subtitles أرسل رسالة إلى فالك ورئيس البنك التجاري هوبوكين
    envia uma mensagem pelo Livro de Viagens, aos teus irmãos em todas as províncias. Open Subtitles أرسل رسالة بواسطة "كتاب الرّحلات"، إلى الكهنة في جميع المُقاطعات.
    E em segundo lugar, fazer isto a meio do depoimento envia uma mensagem. Open Subtitles و ثانياً، القيام بها في وسط الإقرار يبعث برسالة صحيح.
    A crucificação do Nazareno envia uma mensagem a todos os que desafiarem o que nós lutamos tanto para defender. Open Subtitles ان صلب الناصري لـ يرسل رسالة لكل الذين يحاولون تحدي بكل ما قمنا به من عمل جاد انت فعلت الشيء الصحيح
    Ao mesmo tempo, ele envia uma mensagem mental ao segundo rato que não viu nenhuma luz. O segundo rato, em 70% das vezes, vai pressionar a alavanca e obter a recompensa sem sequer ter visto a luz na retina. TED وفي ذات الوقت، هو يرسل رسالة عقلية للفأر الثاني الذي لم يرى الضوء. والفأر الثاني بنسبة 70% من عدد المرات سيذهب ويحدد العتلة اليسرى ويحصل على مكافأة من دون حتى أن يدرك الضوء بالشبكية.
    envia uma mensagem clara: Open Subtitles إنه يرسل رسالة واضحة
    envia uma mensagem aos "Metas". Open Subtitles أرسل رسالة مشفرة إلى الميتاس.
    envia uma mensagem. Open Subtitles أرسل رسالة
    envia uma mensagem mais poderosa. Open Subtitles هذا يبعث برسالة قوية
    Isto envia uma mensagem perigosa. Open Subtitles ذلك يبعث برسالة خطيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more