ويكيبيديا

    "enviar uma mensagem a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إرسال رسالة
        
    • يبعث برسالة
        
    • نرسل رسالة
        
    Está bem, eu preciso de enviar uma mensagem a alguém num armazém, está bem? Open Subtitles حسناً، أحتاج إرسال رسالة إلى شخص ما في المستودع، مفهوم؟
    Esta capacidade de enviar uma mensagem a dizer: "É aqui que eu estou", é muito importante. TED هذه القدرة على إرسال رسالة تقول ، " هذا ما فعلته"، هي حقاً فى غاية الأهمية.
    E se a nossa assinatura numa lei enviar uma mensagem a Washington de que estamos equilibrados, que ainda temos muitos anos disto pela frente, então, eu estou a favor. Open Subtitles وان كان توقيعنا علي بعض التشريعات يبعث برسالة الي واشنطن اننا في حالة اتزان اننا في ذلك لمدي طويل
    E Ele está a enviar uma mensagem a cada um de vocês agora. Open Subtitles وهو يبعث برسالة لكل واحد منكم هُنا
    Precisamos de enviar uma mensagem a todos que sempre estiveram contra nós. Open Subtitles علينا ان نرسل رسالة إلى كل الأشخاص الذين وقفوا ضدنا
    Teoricamente, podemos enviar uma mensagem a nós próprios. Open Subtitles نظريا ، يمكننا أن نرسل رسالة لأنفسنا
    Ao contrário de o objetivo de uma conversa ser: "Vamos fazê-lo de uma forma que torne fácil enviar uma mensagem" — é este o objetivo da conversa, devia ser muito fácil enviar uma mensagem a alguém — mudamos o objetivo para algo mais profundo e com valor humano que é: "Vamos criar uma comunicação da melhor qualidade possível" numa relação entre duas pessoas. TED فبدلاُ من كون الهدف من برامج الدردشة: "لنصممه بطريقة تُسَهِل إرسال رسالة" -- هذا هو هدف برامج الدردشة، أن يُسَهِل جدا إرسال رسالة لأحدهم -- غيرنا هدفنا إلى شيء أكثر عُمقا وله قيمة إنسانية، وهو: "لنصممه بأعلى جودة ممكنة للتواصل بين اثنين من الناس.
    Ele está a fazer contacto. Está a enviar uma mensagem a alguém, um intermediário, uma célula inativa, alguém. Open Subtitles (إنه يقوم بالاتصال، (سول إنه يبعث برسالة لشخص ما، رئيسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد