ويكيبيديا

    "enviou-me um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرسل لي
        
    • أرسلت لي
        
    enviou-me um bilhete de autocarro, e vim ter com ele. Open Subtitles هو أرسل لي تذكرة الحافلة حتى آتي لأكون معه
    O departamento de arte enviou-me um mapa. Open Subtitles فريق الرسومات الفنية أرسل لي بريداً إلكترونياً يحتوى على الخريطة، فأخذتها
    Antes de morrer, o Swann enviou-me um e-mail. Open Subtitles قبل وفاته أرسل لي الدكتور سوان رسالة إلكترونية أخيرة
    Acerca de um mês atrás, ele enviou-me um fax depois de ler um dos meus obituários. Open Subtitles منذ قرابة شهر، أرسل لي فاكساً، بعد أن قرأ أحد أخبار الوفيّات خاصّتي
    Então, um dia ela enviou-me um e-mail e disse que tinha ocorrido um grave erro na justiça. Open Subtitles ثم في ذات يوم، أرسلت لي بريداً ألكترونياً وقال أن هناك إنتهاك ضخم حدث للعدالة
    Um repórter do "Observer" enviou-me um artigo sobre ti. Open Subtitles "كاتب من جريدة "أوبزيرفر أرسل لي مقالة عنكِ
    enviou-me um e-mail... Disse para esperar um género de viciada-ama. Open Subtitles آه لقد بعث برسالة بريدية يقول إنه أرسل لي حاظنة مدمنين
    O seu pai enviou-me um email a noite passada antes de me ter deitado. Open Subtitles والدك أرسل لي بريداً الكترونياً مساء البارحة قبل أن أخلد للنوم
    O Donnie enviou-me um email. Open Subtitles دوني أرسل لي إيميلاً للتو جعل تجربتي في التاسعة صباحاً
    Hoje, um leitor enviou-me um dos seus questionários chatos, que são apenas desculpas tristes para falarmos de nós. Open Subtitles اليوم، أحد القراء أرسل لي سؤالاً مزعجاً وهو أمرٌ محزن للحديث عن نفسك
    enviou-me um gunman Suit, dataluxe battlevest, armadura warzone Battle Open Subtitles أرسل لي .. بدلة القتال داتا لوكس .و سترة المعركة
    Ele enviou-me um pedido de amizade. Foi assim que isto tudo começou. Open Subtitles أرسل لي طلب صداقة، ومنها بدأ الأمر برمّته
    O Governador Davey enviou-me um telegrama e uma caixa de Coca-Cola. Open Subtitles أرسل لي محافظ ديفي برقية وحالة من كوكا كولا.
    Desculpa, o meu amigo enviou-me um monte de pornografia romena, e agora sempre que vejo uma rapariga, fico a imaginar-me a atirá-la para uma mesa. Open Subtitles آسف ، آسف صديقي أرسل لي مجموعة أفلام إباحية رومانية و الآن أي فتاة أنظر اليها أتخيل
    Ele enviou-me um convite pessoal para esta conferência de imprensa. Open Subtitles أرسل لي دعوة شخصية إلى هذا المؤتمر الصحفي
    Um amigo meu enviou-me um bilhete-postal de lá. Open Subtitles صديق لي أرسل لي من هناك كارت تذكاري
    Há duas semanas o meu pai enviou-me um envelope. Open Subtitles منذ أسبوعين، أبي قد أرسل لي مظروفاً
    Ele enviou-me um e-mail. Open Subtitles لا , لا , أرسل لي رسالة اليكترونية
    E ela enviou-me um video... que tinha filmado há uns dias, ele tinha a cara pintada como se fosse um pequeno tigre... Open Subtitles و أرسلت لي تسجيلاً سجلته على الكاميرا قبل يوم. كان فيه و على وجهه خطوط كالنمر الصغير
    As palavras são dela, não minhas. Ela enviou-me um e-mail hoje de manhã. Open Subtitles كلامها، ليس كلامي أرسلت لي رسالة هذا الصباح
    A mão não conseguiu voltar a tempo do meu aniversário ela enviou-me um cartão em que dizia que estava a pensar em mim. Open Subtitles أمي فوتت حفل عيد ميلادي لقد أرسلت لي بطاقة تقول فيها إنها تفكر بي. إني أفتقدكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد