ويكيبيديا

    "envolva" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتضمن
        
    • تتضمن
        
    • يشمل
        
    • تتضمّن
        
    • تنطوي
        
    • يتضمّن
        
    • تتورط
        
    • تورطها
        
    • يكون رسمي
        
    Analisem qualquer questão que não envolva valores, como qual de duas malas é mais pesada. TED خذ على سبيل المثال أي سؤال مقارنة لا يتضمن قيمة، مثل أي الحقائب أكثر وزنًا.
    Recolhe qualquer informação com um nome de código, operações, e tudo o que envolva o Ministério dos Negócios Estrangeiros, e algo chamado Projecto 2501 . Open Subtitles اجمع اي بيانات تخص عملية الاسم الرمزي او اي شيئ يتضمن شؤون الوزاره الخارجيه عن مشروع يسمى 2501
    Também preciso que olhe as relocações qualquer coisa que envolva crianças. Open Subtitles اريدك ايضا ان تنظرى لمن غيروا اماكنهم اى شىء يتضمن الاطفال
    Sou tão contra a droga que estou acima de qualquer suspeita de qualquer forma que envolva suspeição e qualquer tipo de análises. Open Subtitles أعارضها لدرجة أن أرقى فوق أي شبهة تتضمن الاشتباه بي أو فحصي بأي شكل
    Estou muito feliz por teres arranjado um passatempo que não envolva armas. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لكونك وجدت هوايـة لا تتضمن المسدسات
    Tudo o que envolva um aluno da 3ª classe é um não automático. Open Subtitles أي شــيء يشمل أطفـــالاً لابـــد أن ترفضيــــــــه
    Porque é que não te calas um pouco... e deixa-me pensar num plano que não envolva suicídio em série? Open Subtitles لما لا تغلقي فمِك لمدة ثانيتين و دعيني أنا أضع الخطة التي لا تتضمّن إنتحاراً جماعياً.
    Então, se houver uma próxima vez, uma que não me envolva, aqui vai o meu conselho... Open Subtitles أذا كانت هنالك مرة قادمة لا تنطوي علي أليك نصيحتي
    Talvez envolva alguém próximo de mim. Open Subtitles هو قد يتضمّن شخص ما قريب منيّ.
    Por favor, digam-me que há uma razão que não envolva o Apocalipse. Open Subtitles أخبراني أن هنالك تفسير لا يتضمن فناء العالم
    Um que envolva a partilha de comida, a visualização... de um filme de entretenimento com algumas pessoas inúteis... que foram purificadas. Open Subtitles الذي يتضمن تناول الطعام سويًا أو الاستمتاع بمشاهدة فيلم.. مرتديًا بعض الملابس التي تظهر جيدًا
    Mas no caso de não ter ido, o que é que podemos fazer que não envolva conversar? Open Subtitles لكن في حال لم يفعل، ماذا يمكن أن نفعله ولا يتضمن كلاماً؟
    Nada que envolva cartolinas e canetas hidrocor vai estimular alguém. Open Subtitles لا شيء يتضمن ملصقات إعلانية وأقلام رسم سيجعل الناس يتحمسون.
    É impossível. Qualquer pesquisa que envolva isso tem de ser autorizada por mim. Open Subtitles كلا، كلا، هذا مستحيل، أي بحث يتضمن تلاعب بالجنينات يجب أن أوافق عليه.
    Não ajuda se eu puder dar aos miúdos uma oportunidade que não envolva armas? Open Subtitles لن يكون مساعد اذا لم اعطى الاطفال خيارا الذي لا يتضمن حمل السلاح
    Que tal uma vida que não envolva nossos filhos desenhando e pintando detalhes sádicos de uma tragédia terrível ou cutucando a ansiedade deles levando-os a fazer coisas bizarras de noite? Open Subtitles ماذا عن حياة لا تتضمن قيام أولادنا برسم تفاصيل مأساة فاجعة أو هلعهم الشديد الذي يجعلهم يقومون بأمور غريبة في الليل
    A não ser que envolva bom uísque e charutos cubanos, acho um bocado duvidoso acreditar nisso. Open Subtitles ما لم تكن تتضمن السيد جاك و سيجارات كوبية حديثة اللف أجد ذلك الموقف مثيرا للشك بشكل كبير
    Só acho estranho, um trabalho que envolva só fazer dinheiro e nada mais. Open Subtitles أعتقد أن ذلك غريب. بالنسبة لوظيفة تتضمن جني المال ولا شيء سواه.
    Aceito qualquer coisa, desde que não envolva pára-quedismo. Open Subtitles مستعدة للإنضمام لأيّ شيء لا يشمل القفز الحرّ من الطائرات.
    Se calhar o seu plano envolva algo que não tenha considerado. Open Subtitles ربّما خُطتها تتضمّن أسلوب هُجوم لمْ تأخذه بعين الاعتبار.
    Sabes, um que não envolva acidentes de género nenhum. Open Subtitles كما تعرفين, واحدة منها لا تنطوي أي حادث من أين نوع
    Gostaria de ter uma conversa contigo que não envolva armas de fogo. Open Subtitles أودّ الجلوس للتحدّث معكِ دون أن يتضمّن ذلك إطلاق نار!
    Para seu próprio bem, não se envolva mais. Open Subtitles و من أجل مصلحتك لا تتورط أكثر من ذلك
    Por favor, não envolva ela. Open Subtitles ارجوك لا تورطها
    Quando vieres me ver, não quero que envolva dinheiro Open Subtitles عندما تأتي لتراني ، لا أريد الأمر أن يكون رسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد