No entanto, não se devia envolver com alguém com quem trabalha. | Open Subtitles | وبرغم هذا, لا يجب عليكي التورط مع شخص تعملين معه. |
Vamos dizer que tenho jeito para me envolver com mulheres complicadas. | Open Subtitles | لنقل فقط اننى لدى موهبة فى التورط مع المرأة المعقدة |
O divertido de se envolver com alguém não disponível e um pouco mais velho é às vezes ouvir o que realmente está acontecendo. | Open Subtitles | المسلي هو التورط مع شخص غير متاح و أكبر قليلاً في بعض الأحيان تودين أن تسمعي ما الذي يجري حقاً |
- Se ele foi burro ao ponto de se envolver com terroristas, pode apodrecer na prisão. | Open Subtitles | إذا كان غبياً كفاية ليتورط مع الإرهاب، إذاً فليتعفن في السجن. |
Depois, acabou por confirmar tudo que já sabia, ou seja: ela não se quer envolver com o filme. | Open Subtitles | في النهاية، أكدت كل شى هو يعرفه انها لا تريد أن يكون لها علاقة بالفيلم |
Estou a passar por imensa coisa e não me posso envolver com ninguém. | Open Subtitles | أنا أمر بالكثير الآن ولا أستطيع التورط مع أحد... |
Claro, ela não se quer envolver com o Sargento Scott, mas ele é o comandante dela, e ela tem de fazer o que ele diz. | Open Subtitles | صحّ هي لا تريد أن التورط مع الرقيب (سكوت) لكنه قائدها عليها فعل ما يقول |
Nunca me quis envolver com o CDC. | Open Subtitles | (لم أرد أبدا التورط مع (سي دي سي |
O Congressista não se ia envolver com uma prostituta. | Open Subtitles | عضو الكونغرس لم يكن ليتورط مع عاهرة |
Ela pagou-me dois mil dólares só para se envolver com este conjunto de genes. | Open Subtitles | لقد دفعت لي 200،000$ ـ حتى تستطيع ان يكون لها علاقة بحوض الجينات هذا. |