Comportam-se como um enxame em que se relacionam uns com os outros, segundo o modelo do comportamento dos enxames de insetos e podem ser fabricados em grande número. | TED | وهي تتصرف كسرب والتي ترتبط ببعضها البعض ، وقد صممت على شكل سرب من الحشرات ، ومن الممكن تجميعها بأعداد ضخمة جداً. |
Houve um enxame que atacou um cão a semana passada no Parque Cathedral. | Open Subtitles | كان هنالك سرب قد هاجم الكلب في منتزه الكاتدرائية الأسبوع المنصرم |
Quando o feitiço estiver feito, um enxame de moscas será libertado. | Open Subtitles | عندما تنتهي التعويذة يتم اطلاق سرب الذباب |
Ora bem... também queremos experimentar isto, por isso, partimos em viagem e criámos um enxame de robôs. | TED | الآن، نريد أيضًا تجربة ذلك، لذا خرجنا في جولة على الطريق، وأنشأنا حشد الروبوتات الخاص بنا. |
Acho interessante um enxame de abelhas atacar dois candidatos. | Open Subtitles | أجد أمراً غريباً في أن يهاجم النحل مرشحان في هذه الانتخابات |
O enxame que se tinha juntado o cobriu. | Open Subtitles | الحشد الذي تجمع هرب لدى هجوم النحل عليه |
Se a Soucouyant é a rainha do enxame, ela atacará outros líderes. | Open Subtitles | إذا كانت السوكيانت الملكة في سربها ستقوم بالهجوم على القادة الأخرين |
Acho genial quando o Alex apanha a abelha-mestra e a larga no campo inimigo e chega o enxame. | Open Subtitles | أعتقد أنه عبقري حينما يأخذ أليكس النحلة الملكة ويلقي بها في معسكر الأعداء فيأتي السرب بكامله |
O verão atrae um enxame de moscas mordedoras, e embora os dinossauros tenham uma pele escamosa e dura, eles também têm partes macias. | Open Subtitles | يجلب الصيف معه أسراب من الذباب القارص ورغم أن الديناصورات مغطاة بقشرة جلدية كثيفة |
A múmia consegue atravessar paredes, transformar-se num enxame de besouros e amaldiçoar qualquer um. | Open Subtitles | والتحول إلى سرب من الخنافس وإلقاء لعنة على أي أحد |
Tanto quanto percebi, foi aqui que pousou o enxame de gafanhotos. | Open Subtitles | أفضل شيء استطيع قوله،هذا المكان الذي سقط فيه سرب من الجراد |
Esta pequena máquina cria um enxame de quarks voadores. | Open Subtitles | هذه الآلة الصغيرة تخلق سرب من الشحنات الكهربائية الطائرة |
E disse: "Pensem nele como um enxame de partões "movendo-se a grande velocidade. | TED | قال " فكروا وكأنه سرب من الباراتون يتحركون بسرعة كبيرة " |
Só que contém um enxame de vespas zangadas. | Open Subtitles | ما عدا احتواء سرب من الدبابير الغاضبة |
Meu coronel, o enxame de robôs e a nave-mãe estão a manobrar para se colocarem entre nós e a estrela. | Open Subtitles | "سيدي، سرب "الطائرات الألية وسفينة القيادة يناورون ليبقوا حائل بيننا وبين النجم |
Vamos fazer um buraco através do enxame. | Open Subtitles | أننا بذلك سوف نشق حفرة في سرب مقاتلاتهم |
Garantir que as rainhas tenham espaço para pôr os ovos, senão teremos enxames. O que quer dizer, um enxame? | Open Subtitles | علينا أن نتأكد من أن ملكات النحل لديهن مساحات كافية ليقلن بيضهن وإلا سوف نحصل على حشد من النحل ماذا تقصدين بحشد النحل؟ |
Alguma vez estiveste num enxame, grandalhão? | Open Subtitles | ،هل حصل أن كنت داخل حشد أيها الرجل الضخم؟ |
Sim, tenho certeza que será como se fosse... ferroada na bunda por um enxame de abelhas. | Open Subtitles | أجل، أنا واثقة بأنه سيكون مُمتلأً بخلايا النحل |
" Eu mandarei o enxame Eu mandarei a multidão " | Open Subtitles | ارسلت الحشد ارسلت الحشد |
Uma picada de um Jack Spaniard do seu enxame causa febre, causando também paranóia que cresce até a morte iminente. | Open Subtitles | لدغة واحدة من جاك سبانيارد المتمثل في سربها يشعل الحمى يأتي بها مع جنون الشك الذي ينمو بضراوة حتى |
Ele está a dizer que, desorientando o enxame, podemos limpar-lhes o sebo! | Open Subtitles | يقصد انه إذا ماتمكنّا من ارباك السرب فسنتمكن من ركل مؤخرتها |
Também provaste a eficácia de um antídoto que irá proteger o nosso povo contra o enxame de Colectores. | Open Subtitles | أنت أيضًا أثبتَّ فعالية الترياق الذي سوف "يحمي قومنا من أسراب "الجامعين |
Quando a mulher morreu, eles saíram dela, como um enxame. | Open Subtitles | عندما ماتت المرأة، خرجوا منها هكذا مثل السِرب |
Cada grupo globular é como um enxame de abelhas, ligado pela gravidade, cada abelha um sol. | Open Subtitles | كلّ عنقود كروي كسربمنالنحل... . متجاورين بفعل الجاذبية... |
Como a assassina meta-humana que controla um enxame de abelhas? | Open Subtitles | يستطيع التحكم بسرب نحل كامل؟ |