"enxame" - Traduction Portugais en Arabe

    • سرب
        
    • حشد
        
    • النحل
        
    • الحشد
        
    • سربها
        
    • السرب
        
    • أسراب
        
    • السِرب
        
    • عنقود
        
    • بسرب
        
    Comportam-se como um enxame em que se relacionam uns com os outros, segundo o modelo do comportamento dos enxames de insetos e podem ser fabricados em grande número. TED وهي تتصرف كسرب والتي ترتبط ببعضها البعض ، وقد صممت على شكل سرب من الحشرات ، ومن الممكن تجميعها بأعداد ضخمة جداً.
    Houve um enxame que atacou um cão a semana passada no Parque Cathedral. Open Subtitles كان هنالك سرب قد هاجم الكلب في منتزه الكاتدرائية الأسبوع المنصرم
    Quando o feitiço estiver feito, um enxame de moscas será libertado. Open Subtitles عندما تنتهي التعويذة يتم اطلاق سرب الذباب
    Ora bem... também queremos experimentar isto, por isso, partimos em viagem e criámos um enxame de robôs. TED الآن، نريد أيضًا تجربة ذلك، لذا خرجنا في جولة على الطريق، وأنشأنا حشد الروبوتات الخاص بنا.
    Acho interessante um enxame de abelhas atacar dois candidatos. Open Subtitles أجد أمراً غريباً في أن يهاجم النحل مرشحان في هذه الانتخابات
    O enxame que se tinha juntado o cobriu. Open Subtitles الحشد الذي تجمع هرب لدى هجوم النحل عليه
    Se a Soucouyant é a rainha do enxame, ela atacará outros líderes. Open Subtitles إذا كانت السوكيانت الملكة في سربها ستقوم بالهجوم على القادة الأخرين
    Acho genial quando o Alex apanha a abelha-mestra e a larga no campo inimigo e chega o enxame. Open Subtitles أعتقد أنه عبقري حينما يأخذ أليكس النحلة الملكة ويلقي بها في معسكر الأعداء فيأتي السرب بكامله
    O verão atrae um enxame de moscas mordedoras, e embora os dinossauros tenham uma pele escamosa e dura, eles também têm partes macias. Open Subtitles يجلب الصيف معه أسراب من الذباب القارص ورغم أن الديناصورات مغطاة بقشرة جلدية كثيفة
    A múmia consegue atravessar paredes, transformar-se num enxame de besouros e amaldiçoar qualquer um. Open Subtitles والتحول إلى سرب من الخنافس وإلقاء لعنة على أي أحد
    Tanto quanto percebi, foi aqui que pousou o enxame de gafanhotos. Open Subtitles أفضل شيء استطيع قوله،هذا المكان الذي سقط فيه سرب من الجراد
    Esta pequena máquina cria um enxame de quarks voadores. Open Subtitles هذه الآلة الصغيرة تخلق سرب من الشحنات الكهربائية الطائرة
    E disse: "Pensem nele como um enxame de partões "movendo-se a grande velocidade. TED قال " فكروا وكأنه سرب من الباراتون يتحركون بسرعة كبيرة "
    Só que contém um enxame de vespas zangadas. Open Subtitles ما عدا احتواء سرب من الدبابير الغاضبة
    Meu coronel, o enxame de robôs e a nave-mãe estão a manobrar para se colocarem entre nós e a estrela. Open Subtitles "سيدي، سرب "الطائرات الألية وسفينة القيادة يناورون ليبقوا حائل بيننا وبين النجم
    Vamos fazer um buraco através do enxame. Open Subtitles أننا بذلك سوف نشق حفرة في سرب مقاتلاتهم
    Garantir que as rainhas tenham espaço para pôr os ovos, senão teremos enxames. O que quer dizer, um enxame? Open Subtitles علينا أن نتأكد من أن ملكات النحل لديهن مساحات كافية ليقلن بيضهن وإلا سوف نحصل على حشد من النحل ماذا تقصدين بحشد النحل؟
    Alguma vez estiveste num enxame, grandalhão? Open Subtitles ،هل حصل أن كنت داخل حشد أيها الرجل الضخم؟
    Sim, tenho certeza que será como se fosse... ferroada na bunda por um enxame de abelhas. Open Subtitles أجل، أنا واثقة بأنه سيكون مُمتلأً بخلايا النحل
    " Eu mandarei o enxame Eu mandarei a multidão " Open Subtitles ارسلت الحشد ارسلت الحشد
    Uma picada de um Jack Spaniard do seu enxame causa febre, causando também paranóia que cresce até a morte iminente. Open Subtitles لدغة واحدة من جاك سبانيارد المتمثل في سربها يشعل الحمى يأتي بها مع جنون الشك الذي ينمو بضراوة حتى
    Ele está a dizer que, desorientando o enxame, podemos limpar-lhes o sebo! Open Subtitles يقصد انه إذا ماتمكنّا من ارباك السرب فسنتمكن من ركل مؤخرتها
    Também provaste a eficácia de um antídoto que irá proteger o nosso povo contra o enxame de Colectores. Open Subtitles أنت أيضًا أثبتَّ فعالية الترياق الذي سوف "يحمي قومنا من أسراب "الجامعين
    Quando a mulher morreu, eles saíram dela, como um enxame. Open Subtitles عندما ماتت المرأة، خرجوا منها هكذا مثل السِرب
    Cada grupo globular é como um enxame de abelhas, ligado pela gravidade, cada abelha um sol. Open Subtitles كلّ عنقود كروي كسربمنالنحل... . متجاورين بفعل الجاذبية...
    Como a assassina meta-humana que controla um enxame de abelhas? Open Subtitles يستطيع التحكم بسرب نحل كامل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus