E se não tínhamos uma fonte de hexafluoreto de enxofre. | Open Subtitles | حسنٌ، لذلك لم يكن لدينا مصدر صافي لفلوريد الكبريت |
Então, soltou a bomba fedorenta de dióxido de enxofre? | Open Subtitles | اذن اكتشفت قنبلة غاز ثاني اكسيد الكبريت القذرة؟ |
Mas o enxofre tem de ser retirado das entranhas do mundo. | Open Subtitles | ولكن الكبريت لا بد من ان يسحب من بطن الأرض. |
Preciso de instrumentos para operar. Água quente, enxofre e ligaduras limpas. | Open Subtitles | سَوف أَحتاجُ أدواتَ الجرّاحِ الماء الساخن ، كبريت وحشوة نظيفة |
Aquelas cores bonitas são pedra fundida, enxofre, vulcões, libertando cinzas e enxofre em brasa para o céu com centenas de quilómetros. | Open Subtitles | هذه الألوان الجميلة عبارة عن صخور منصهره و كبريت و براكين رماد وكبريت حارق وساخن مقذوف لإرتفاع مئات الكليومترات |
Temos que voltar a enxofre e alertá-los que o mosteiro foi atacado... e que levaram o olho. | Open Subtitles | علينا العودة إلى (بريمستون) و نعلمهم بأن الدير قد هوجم و أن العين قد اختفت |
Adiante, quando acordarem e sentirem o cheiro a enxofre, aqui têm uma lista de outros agentes imobiliários. | Open Subtitles | على أية حال , حينما تستيقظون و تشتمون رائحة الكبريت إليكم لائحة لسماسرة عقارات آخرين |
Gás de Mostarda, baseado em hidrogénio em vez de enxofre. | Open Subtitles | غاز الخردل ، مُستخرج من الهيدروجين بدلاً من الكبريت. |
Os átomos de chumbo, relativamente grandes, estão arranjados numa grelha 3D, a 90 graus uns dos outros, enquanto os átomos de enxofre, relativamente pequenos, se encaixam entre eles. | TED | ذرات الرصاص الكبيرة نسبيًا مرتبة في شبكة ثلاثية الأبعاد على بُعد 90 درجة من بعضها الآخر، بينما تتوضع ذرات الكبريت الصغيرة نسبيًا بينها بشكل مناسب. |
Esta técnica consiste em adicionar enxofre à borracha superaquecida para criar um material elástico e robusto. | TED | تضيف هذه التقنية الكبريت للمطاط الخام ذو درجة حرارة عالية جدًا للحصول على مادة تتسم بالمرونة والمتانة معًا. |
Sentencio-te a transportares a vida toda, valha ela o que valer, nas minas de enxofre na ilha da Sicília. | Open Subtitles | احكم عليك بالنفى مدى الحياة .الى مناجم الكبريت فى جزيرة سيسيليا |
Farei um emplastro. Falhas de amoreira e enxofre. | Open Subtitles | سأصنع له كمادة من أوراق البيلسان المغلي مع الكبريت |
Amanhã vou alugar um helicóptero, voar à volta da montanha, obter dados espectométricos e ver quanto dióxido de enxofre há lá. | Open Subtitles | صباح غد ,سأستأجر مروحية لأطير حول الجبل لكي اتفقد كمية تنائي الكبريت هناك |
Emissões mínimas de dióxido de enxofre. Nada de preocupante. | Open Subtitles | القليل من اشعاعات ثنائي الكبريت لا شيء يدعو للقلق |
Não tive muito tempo. Usei enxofre. É fedorento, mas eficiente. | Open Subtitles | ليس عندي الكثير من الوقت لا بد من أستخدام الكبريت , مقرف لكنه فعّال |
Eu tinha enxofre num ouvido. | Open Subtitles | لابد أن علبة كبريت أنحشرت داخل أذني أو شيء ما |
Potássio, enxofre, e açúcar. Açúcar. | Open Subtitles | بوتاسيوم ، كبريت ، وسكّر طبيعي سُكرّ ، سُكّر |
Se não soubesse que é disparate, diria que é enxofre. | Open Subtitles | ، لو لم أكن أعرف أفضل لكنت أقول أنه كبريت |
Por acaso não te cheirou a enxofre, não? | Open Subtitles | ألم يسبق لك أن شممت رائحة كبريت بالمصادفة ؟ |
Agora que ele tem o olho, temos de capturá-la... e levá-la de volta a enxofre antes talvez que seja tarde demais. | Open Subtitles | بما أنها تمتلك العين الآن علينا أن نمسك بها و نعيدها إلى (بريمستون) قبل فوات الأوان |
Mas estudos dizem que eles sugam o sangue da vítima e deixam um cheiro de enxofre. | Open Subtitles | لكن التقارير تشبت أنهُ يمص دم فريستهُ، و يترك خلفهُ أثر للكبريت |
- Isto está cheio de enxofre. | Open Subtitles | إن هذه المادة مغطاة بالكبريت هل أنت متأكد؟ |
A galena tem uma estrutura cúbica, formada por átomos de chumbo e enxofre. | TED | الجالينا على سبيل المثال، التي لديها بنية مكعب مكونة من ذرات الرصاص والكبريت. |
Segundo percebo, misturam-se com o enxofre que está no solo, e quando caiem libertam dióxido sulfúrico. | Open Subtitles | - اقرب ما يمكن أن أخبرك أنهم مرتبطون -بطفيليات كبريتية خارج التربة - |