ويكيبيديا

    "epidemia de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وباء
        
    • بوباء
        
    • لوباء
        
    Referindo rapidamente, temos uma epidemia de asma neste país. TED نذكر بإيجاز، لدينا وباء الربو في هذا البلد.
    Tratámos mal os negros durante a epidemia de "crack". TED تعاملنا مع العرق الأسود بإجحاف خلال وباء المخدرات،
    Mortes estranhas, ultimamente. Uma verdadeira epidemia de mortes estranhas. Open Subtitles حالات موت عديده مؤخرا وباء حقيقى لميتات غريبه
    Se nada fizermos para o evitar, nos próximos 40 anos assistiremos a uma epidemia de doenças neurológicas à escala mundial. TED ما لم نفعل شئ لنتجنبه خلال الـ 40 عاما القادمه نحن مواجهون بوباء للامراض العصبيه علي مستوي العالم
    É a pior epidemia de que há registo em muito tempo. Open Subtitles إنه اسوأ تفش لوباء رأه أحد منذ مدة طويلة.
    Iremos ter fome juntamente com a epidemia de tifo. Open Subtitles لذلك سيكون لدينا المجاعة بالإضافة إلى وباء التيفوئيد
    No Reino Unido temos uma epidemia de lesões faciais em jovens. TED في المملكة المتحدة لدينا وباء إصابات الوجه بين الشباب.
    Mas nós não vivemos uns com os outros; os nossos Eus malucos vivem uns com os outros e perpetuam uma epidemia de desconexões. TED لكننا لا نعيش مع بعضنا البعض؛ ذواتنا الهلعة تعيش مع بعضها وتنشر وباء من الانفصال عن بعضنا الآخر.
    A realidade é que estamos no meio de uma epidemia de obesidade que não se limita apenas ao nosso país. TED الحقيقة أننا في خضم وباء السمنة، ولا يقتصر هذا على بلادنا.
    Em 1918, tivemos uma epidemia de gripe nos EUA TED ففي عام 1918 ، كان وباء الإنفلونزا في الولايات المتحدة والذي قضى على نحو 20 مليون شخص.
    Eu sei que parece loucura, porque, obviamente, estamos no meio de uma epidemia de obesidade, mas oiçam. TED أعلم أن الأمر قد يبدو جنونياً ، فنحن في خضم وباء السمنة. لكن أرجو منكم سماعي.
    As minhas responsabilidades estavam relacionadas com tuberculose, e então fomos atingidos por uma epidemia de cólera. TED مسئولياتي كانت متعلقة بمرض السل، ثم هجم علينا وباء الكوليرا.
    E essa combinação de fatores é como a epidemia de SIDA no Uganda foi revertida com sucesso. TED وهذه المجموعة من العوامل في حالة وباء الإيدز بأوغندا قد تم عكسه بنجاح.
    Assim, temos neste país uma epidemia de depressão nas pessoas pobres que não está a ser detetada nem a ser tratada, nem a ser alvo de preocupações. É uma tragédia de grande escala. TED فإذاً نحن لدينا وباء في هذا البلد من الاكتئاب بين الناس الفقراء الذين لم تتم مساعدتهم و لا معالجتهم و لا أحد يتكلم عن هذه المشكلة، و إنها لمأساة صخمة.
    Eram óbvios sobre o que estava a acontecer. Era uma epidemia de montagem de fraude ao controlo contabilístico. TED كانت واضحة إزاء ما كان يجري بأنه وباء متفاقم للاحتيال بالرقابة المحاسبية.
    Era uma epidemia de fraude ao controlo contabilístico feito pelos bancos. TED كان وباء الاحتيال بالرقابة المحاسبية بقيادة المصارف.
    Muitos permaneceram lá meses, mesmo durante a epidemia de cólera. TED بقي العديد منهم لشهور، حتي خلال وباء الكوليرا.
    Pode ser que as pessoas um pouco mais velhas se lembrem da epidemia de poliomielite que ocorreu na Argentina em 1956 TED وربما يتذكر الأشخاص الأكبر سنًا وباء شلل الأطفال الذي تعرضت له الأرجنتين في عام 1956.
    O Cirurgião-Geral dos EUA declarou o isolamento como uma epidemia de saúde pública. TED جراح الولايات المتحدة العام صنف الإنعزال بوباء الصحة العامة.
    Pegámos em 1.300 estudantes escolhidos aleatóriamente, pedimos-lhes que nomeassem os seus amigos, e seguimos quer os estudantes escolhidos quer os seus amigos diáriamente ao longo do tempo para saber se tinham ou não a epidemia de gripe. TED أخذنا ١٣٠٠ طالب جامعي تم إختيارهم عشوائياً و جعلناهم يرشوحون أصدقائهم و تابعنا كلا الطلاب العشوائيين و أصدقائهم بشكل يومي لمعرفة ما إذا أصيبوا أو لم يصابوا بوباء الإنفلونزا
    Deveria ter esperado a próxima epidemia de cólera? Open Subtitles هل يجب أن أنتظر لوباء الكوليرا القادم؟
    Tão certamente como foi possível instituir uma bolsa de patentes para acelerar a produção de aviões militares, também devíamos poder fazer uma coisa semelhante para enfrentar a epidemia de VIH/sida. TED لذلك وبالتأكيد إذا تم إنشاء تجمُع لبراءات الإختراع لتكثيف إنتاج الطائرات الحربية ، فيجب أن نكون قادرين لعمل شئ مشابه للتصدي لوباء تقص المناعة المكتسبة/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد