ويكيبيديا

    "era a primeira vez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كانت المرة الأولى
        
    • كانت أول مرة
        
    • كانت تلك المرة الأولى
        
    • تكن المرة الأولى
        
    • أنها المرة الأولى
        
    • تكون أول مرة
        
    • تكون المرة الأولى
        
    Era a primeira vez que eu sentia raiva daquele homem, e ela surgiu de uma incrível reflexão. TED كانت المرة الأولى التي شعرت فيها بالغضب تجاه هذا الرجل وجاء ذلك من تفكير سحري.
    E também acho que não Era a primeira vez. Open Subtitles ولا أعتقد أيضاً أن هذه كانت المرة الأولى
    Fizeram uma viagem de negócios. Era a primeira vez que andavam de avião. Open Subtitles .اضطرا للخروج في رحلة عمل معا .كانت أول مرة يركبان فيها الطائرة
    Era a primeira vez na vida que eu sentia felicidade. Eu sentia felicidade. Open Subtitles كانت أول مرة في حياتي شعرت فيها بالسعادة
    Era a primeira vez que ela ouvia o bater do coração do bebé. TED كانت تلك المرة الأولى التي تسمع فيها نبض قلب جنينها.
    Não Era a primeira vez que me metia numa briga, mas foi a primeira vez que aconteceu na escola. TED لم تكن المرة الأولى التي أكون في شجار، ولكنها كانت المرة الأولى التي تحدثُ في المدرسة.
    Se me tivesses dito que Era a primeira vez, tinha cortado uma fita. Open Subtitles لو أخبرتني أنها المرة الأولى لقصصت شريطاً.
    Não, mas não Era a primeira vez que um dispositivo médico era adaptado, para realizar outra função. Open Subtitles كلا، لكنها لن تكون أول مرة يُستخدم فيها جهاز طبي لعمل شيء غير وظيفته الأصلية.
    Não Era a primeira vez em que as sondagens estavam erradas. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تخطيء فيها نتائج اللجان الفرعية.
    Era a primeira vez desde há muito em que todos nos sentimos mesmo bem. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ زمنٍ التي شعرنا فيها جميعاً بالسرور
    Era a primeira vez em cinco anos que eu via uma mulher, além da minha mãe. Open Subtitles كانت المرة الأولى منذ خمس سنوات التي أرى فيها امرأة غير والدتي
    Por Favor... Era a primeira vez que tinha tido um namorado! Open Subtitles أرجوك , لقد كانت المرة الأولى التي لم أحصل فيها أبداً على خليل
    Era a primeira vez que via um assassinato. Coisa terrivel. Open Subtitles لقد كانت المرة الأولى التي يلبي فيها نداء بشأن جريمة قتل المسكين
    Porque Era a primeira vez, bem, na verdade, a primeira vez que eu fora preso, os juízes deram crime pequeno por tentar roubar. Open Subtitles بما أنها أول جريمة أرتكبها في الواقع كانت أول مرة يلقى القبص علي اعتبرها القاضي جنحة وخفضها من سرقة سيارة إلى محاولة القيادة بتهور
    Não Era a primeira vez que um tipo amolecia, mas, pela primeira vez, ela nem se ralou. Open Subtitles لم تكن أول مرة يفقد الرجل حماسته مع (سامانثا) لكن كانت أول مرة لا تهتم
    Era a primeira vez que eu ia à pesca. Open Subtitles و كانت أول مرة أذهب فيها للصيد
    Era a primeira vez que eu a via desde que ela morreu. Open Subtitles كانت تلك المرة الأولى التي أراها منذ أن ماتت.
    Era a primeira vez. Open Subtitles كانت تلك المرة الأولى.
    Não Era a primeira vez que adoecia e tentava esconder. Open Subtitles لم تكن المرة الأولى التي مرضت فيها وقمت بالعناية بها
    "...na verdade não Era a primeira vez que ele enfrentava um dragão, mas desta vez tudo era diferente. Open Subtitles في الحقيقة ، لم تكن المرة الأولى التي واجه فيها تنينا
    Portanto, o que ele fez, foi retirar uma célula saudável e transformá-la numa célula doente, recapitulando a doença vezes sem conta no laboratório. Isso foi extraordinário porque Era a primeira vez que tínhamos um modelo de uma doença de um paciente vivo em células humanas vivas. TED وبذلك ما قام به أساساً هو أخذ خلية سليمة وتحويلها إلى خلية مريضة، وقد لخص المرض مرة بعد الأخرى في طبق، وكان هذا أمراً عظيماً، حيث أنها المرة الأولى التي كان لدينا فيها نموذج لمرض من مريض حي وفي خلايا بشرية حية
    Sim, não Era a primeira vez que alguém apanhava pulgas de um cão. Open Subtitles أجل لن تكون أول مرة يقع ذلك الكلب في القمل
    Não Era a primeira vez que alguém me desapontava. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يخيب ظني فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد