ويكيبيديا

    "era dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عصر
        
    • حقبة
        
    Em breve, a era dos mamíferos iniciará e eles crescerão massivamente, porém os mamíferos do Cretáceo não pesam mais do que 10kg Open Subtitles قريبا , سيبزغ فجر عصر الثدييات وستنمو لأحجام كبيرة لكن عشرة كيلوجرامات هو أكبر ما نمت إليه ثدييات العصر الطباشيري
    Se tivéssemos uma imagem de satélite da era dos dinossauros há 70 milhões de anos, ver-se-ia a Terra como nunca se tinha visto antes e nunca mais seria novamente. Open Subtitles لو كان لديك صور قمر صناعي من عصر الديناصورات قبل 70 مليون سنة، كنت ستشاهد الأرض كما لم يحدث من قبل و لن تكون مرة أخرى.
    Quer dizer, a manifestação foi feita durante a era dos smartphones. Open Subtitles أقصد، لو كان التجمع قد حدث في عصر الهواتف الذكية
    Os restos mortais das criaturas que puseram fim à era dos estromatólitos. Open Subtitles بقايا المخلوقات التي أنهت أخيراً حقبة السترومالاتس.
    As estrelas inquestionáveis da era dos dinossauros são animais como o tricerátopo e o tiranossauro. Open Subtitles النجمان البارزان في حقبة الديناصورات هما الديناصور ثلاثي القرون والتيرانوصور.
    Na era dos megadados, podemos medir o mundo de maneiras que não podíamos antes. TED في عصر البيانات الكبيرة، يمكن أن نقيس العالم بطرق لم يمكننا من قبل.
    Mas depois, na área da Matemática, como em tantas áreas que já ouvimos neste TED, a era dos computadores chega e as coisas explodem. TED لكن في ميدان الرياضيات، كما هو الحال في الكثير من الحقول التي سمعناها هنا في تيد، عصر الكمبيوتر يواصل السير وتنفجر الأمور.
    Na era dos megadados, o desafio será a salvaguarda da nossa vontade, da escolha moral, da volição humana, da atividade humana. TED اما في عصر البيانات المفتوحة سوف يكون التحدي هو حماية الحرية الفردية و القرارات الفردية و قوة الارادة و الكيان الفردي.
    Entramos no Antropoceno, a era dos seres humanos. TED نحن ندخل عصر الأنثروبسين، و هو عصر الإنسان.
    A penicilina começou a era dos antibióticos em 1943. TED بدأ عصر المضادات الحيوية باستخدام البنسلين في عام 1943.
    Finalmente, o pathos apela à emoção, e na nossa era dos meios de comunicação é frequentemente o modo mais eficaz. TED وأخيراً، تحتكمُ العاطفة إلى انفعالات السامعين، وفي خضم عصر وسائلنا الاعلامية الجماهيرية، إنها في الغالب الأسلوب الأكثر فعالية.
    A era dos mamíferos tinha começado manifestamente há 250 milhões de anos. TED لقد بدأ فعلا ويقينا عصر الثدييات منذ 250 مليون سنة ...
    Ele sabe conduzir na era dos carros autónomos. TED يستطيع القيادة في عصر المركبات ذاتية التحكم.
    Por isso isto é a aurora da nova era dos papagaios. TED ،إذا هذا يمثّل فجر عصر جديد للطائرات الورقية
    Logo. vem a explosão Finalmente ... uma chuva de rochas fundidas caem da escuridão do céu este é o fim da era dos dinossauros. Open Subtitles أخيرا , تبدأ أمطار من الصخور الملتهبة في التساقط من السماء المظلمة إنها نهاية عصر الديناصورات
    Estou aqui para ensinar um pouco sobre a minha vida, e a era dos Pais Fundadores. Open Subtitles أنا هنا لأعلمكم قليلاً عن حياتي وعن عصر الآباء المؤسسين
    Com o petróleo começou outra era dos humanos que se libertaram das algemas do tempo. Open Subtitles مع النفط يبدأ عصر الأنسان الحديث اللذي ححره من أغلال الزمن
    A seguinte e última era, o Cenozóico, foi a era dos mamíferos. Open Subtitles بعدها آخر عصر ، حقب الحياة الحديثة هو عصر الثدييات
    Isto vai inaugurar a era dos Atrianos, e todos os Humanos serão varridos do seu próprio planeta. Open Subtitles لقد سمعتني ستعلن عن بداية حقبة الاتريين وكل البشر سيمحون من وجه
    O que vem a seguir, Comissário, é a era dos grandes negócios. Open Subtitles وما سيليها أيّها المفوض، هو حقبة العمل الكبير
    Só metade dos estados norte-americanos referem mais do que uma tribo, e apenas quatro estados referem a era dos internatos, a era responsável por a minha avó, e os irmãos e irmãs dela terem sido privados da sua língua e da sua cultura. TED تشير نصف الولايات الأمريكية فقط لأكثر من قبيلة واحدة، وأربع ولايات فقط تتحدث عن حقبة المدارس الداخلية، العصر الذي كلف جدتي وإخوانها وأخواتها مصادرة لغتهم وثقافتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد