ويكيبيديا

    "era miúdo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت طفلا
        
    • كنت صغيراً
        
    • كنت صغيرا
        
    • كنت طفل
        
    • كنتُ طفلاً
        
    • كنتُ صغيراً
        
    • طفولتي
        
    • صغري
        
    • صباي
        
    • كان طفلاً
        
    • كنت صبياً
        
    • كُنْتُ طفل
        
    • كنت صبيا
        
    • كطفل
        
    • كنت فتى
        
    Quando era miúdo, estava sempre a desmanchar caixas e outras coisas. TED عندما كنت طفلا, كنت دائما, أقوم بفك الصناديق و الأشياء.
    Quando eu era miúdo, ela dizia-me para eu tratar sempre bem os miúdos judeus ou eles rogavam-me pragas "Sheeny". Open Subtitles عندما كنت صغيراً كانت تقول لى يجب أن تعامل الأطفال اليهود جيداً وإلا أنزلوا بى لعنة اليهود
    Quando era miúdo, costumava perguntar-me o que fazias debaixo da toalha. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ,كنت أتسائل عما كنت تفعل تحت المنشفة
    Quando eu era miúdo esquiava muito mas não era lá muito bom, porque estava sempre muito ocupado a tentar agarrar-me à montanha. Open Subtitles عندما كنت طفل , كنت أتزلق كثيراً ولكننى لم اكن جيداً فيها لإننى كنت مشغولاً أحاول أن أتسلق إلى الجبل
    Junta-te a mim. Costumava fazer isto quando era miúdo. Open Subtitles انا تعودت ان اقوم بذلك عندما كنتُ طفلاً.
    O meu avô contava-me histórias quando eu era miúdo. Open Subtitles كان جدِّي يقُص عليَّ القصص عندما كنتُ صغيراً
    A fotografia que ele leva para todo o lado... Uma foto de família de quando eu era miúdo. Open Subtitles أصبح يحمل معه هذه الصورة كثيراً، صورة عائلية من طفولتي.
    "mas devo dizer que o que me cativava para os jogos, quando era miúdo, Open Subtitles ولكن يجب علي القول بأني ما جذبني للعلبة في صغري هو
    Fui a um acampamento Iron Hans quando era miúdo. Open Subtitles ذهبت لمخيم هانس الحديدي رفقة أبي في صباي
    O meu avô costumava trazer-me aqui quando eu era miúdo. Open Subtitles جدي أعتاد أن يجلبني إلى هنا عندما كنت طفلا
    Há uns nos atrás, na Irlanda, quando eu era miúdo. Open Subtitles قبل سنوات في أيرلندا , عندما كنت طفلا ضعيفا
    Quando eu era miúdo, o futuro era o ano 2000. As pessoas falavam sobre o que aconteceria no ano 2000. TED إذ عندما كنت طفلا في طور النمو، كان المستقبل هو نوعا ما العام 2000، وكان الناس اعتادوا الحديث عما قد يحدث في عام 2000.
    Tens de compreender que, quando era miúdo, eu e o meu pai estávamos basicamente rodeados de mulheres o tempo todo. Open Subtitles ما يجب عليك فهمه هو أني عندما كنت صغيراً أنا وأبي كنا في الأساس محاطين بالفتيات طوال الوقت
    Eu só sei que ele vinha aqui quando eu era miúdo. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنه كان يجيء هنا عندما كنت صغيراً
    Quando era miúdo, tudo o que se ouvia no bosque era: Open Subtitles عندما كنت صغيرا كل ما كنت أسمعه في الحي كان
    Quando era miúdo, só o via uma ou duas vezes por ano. Open Subtitles ، انا فقط رأيته مره واحده او مرتين عندما كنت طفل
    Quando era miúdo, jogava esse jogo com o meu irmão. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً , لعبتُ تلك اللعبة مع أخي
    Vêem, desde que ouvi falar dele pela primeira vez, quando era miúdo, e à medida que ia crescendo, juro-vos que cada vez mais coisas começam a fazer sentido. Open Subtitles حسناً، كما ترى، في ما مضى سمعتُ عنه أول مرة عندما كنتُ صغيراً وبعد ذلك أصبحت كبيراً
    Sim, quando era miúdo, tinha uns 12 anos, estava a brincar no campo. Open Subtitles نعم، خلال طفولتي كنت في الثانية عشر من عمري حين كنت ألعب في الحقول
    Ouvi histórias sobre ele, quando era miúdo. Open Subtitles أعني ، لقد سمعتُ العديد من القصص حوله ، في صغري
    Quando era miúdo, sonhava que ficava fechado à noite numa pastelaria. Open Subtitles في صباي حلماً كان يراودني أنيمُحاصرفي دكانللمعجنات...
    Quando era miúdo ele tinha dificuldades em ler e escrever. Open Subtitles عندما كان طفلاً ، وجد صعوبة في القراءة والكتابة
    Quando era miúdo, tinha um amigo que vivia numa quinta e lá havia um moinho ferrugento como o raio. Open Subtitles عندما كنت صبياً كان عندي صديق الذي عاش على الطريق الزراعي كان هناك هذه المطحنة الصدئة جداً
    Jogava lá quando era miúdo. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَلْعبُ هناك عندما كُنْتُ طفل.
    Não sei se ainda se nota, mas quando era miúdo... Open Subtitles دعنى أريك شيئا, لا أعرف إن كنت تستطيع رؤيتها ولكن عندما كنت صبيا
    Quando eu era miúdo, via arte por toda a parte. TED كما ترون، كطفل صغير رأيت الفن في كل مكان.
    Eu jogava muito às escondidas quando era miúdo. Open Subtitles أعتدت على أن ألعب الكثير من الأستغماية عندما كنت فتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد