Quando era miúdo, estava sempre a desmanchar caixas e outras coisas. | TED | عندما كنت طفلا, كنت دائما, أقوم بفك الصناديق و الأشياء. |
Quando eu era miúdo, ela dizia-me para eu tratar sempre bem os miúdos judeus ou eles rogavam-me pragas "Sheeny". | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كانت تقول لى يجب أن تعامل الأطفال اليهود جيداً وإلا أنزلوا بى لعنة اليهود |
Quando era miúdo, costumava perguntar-me o que fazias debaixo da toalha. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا ,كنت أتسائل عما كنت تفعل تحت المنشفة |
Quando eu era miúdo esquiava muito mas não era lá muito bom, porque estava sempre muito ocupado a tentar agarrar-me à montanha. | Open Subtitles | عندما كنت طفل , كنت أتزلق كثيراً ولكننى لم اكن جيداً فيها لإننى كنت مشغولاً أحاول أن أتسلق إلى الجبل |
Junta-te a mim. Costumava fazer isto quando era miúdo. | Open Subtitles | انا تعودت ان اقوم بذلك عندما كنتُ طفلاً. |
O meu avô contava-me histórias quando eu era miúdo. | Open Subtitles | كان جدِّي يقُص عليَّ القصص عندما كنتُ صغيراً |
A fotografia que ele leva para todo o lado... Uma foto de família de quando eu era miúdo. | Open Subtitles | أصبح يحمل معه هذه الصورة كثيراً، صورة عائلية من طفولتي. |
"mas devo dizer que o que me cativava para os jogos, quando era miúdo, | Open Subtitles | ولكن يجب علي القول بأني ما جذبني للعلبة في صغري هو |
Fui a um acampamento Iron Hans quando era miúdo. | Open Subtitles | ذهبت لمخيم هانس الحديدي رفقة أبي في صباي |
O meu avô costumava trazer-me aqui quando eu era miúdo. | Open Subtitles | جدي أعتاد أن يجلبني إلى هنا عندما كنت طفلا |
Há uns nos atrás, na Irlanda, quando eu era miúdo. | Open Subtitles | قبل سنوات في أيرلندا , عندما كنت طفلا ضعيفا |
Quando eu era miúdo, o futuro era o ano 2000. As pessoas falavam sobre o que aconteceria no ano 2000. | TED | إذ عندما كنت طفلا في طور النمو، كان المستقبل هو نوعا ما العام 2000، وكان الناس اعتادوا الحديث عما قد يحدث في عام 2000. |
Tens de compreender que, quando era miúdo, eu e o meu pai estávamos basicamente rodeados de mulheres o tempo todo. | Open Subtitles | ما يجب عليك فهمه هو أني عندما كنت صغيراً أنا وأبي كنا في الأساس محاطين بالفتيات طوال الوقت |
Eu só sei que ele vinha aqui quando eu era miúdo. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنه كان يجيء هنا عندما كنت صغيراً |
Quando era miúdo, tudo o que se ouvia no bosque era: | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كل ما كنت أسمعه في الحي كان |
Quando era miúdo, só o via uma ou duas vezes por ano. | Open Subtitles | ، انا فقط رأيته مره واحده او مرتين عندما كنت طفل |
Quando era miúdo, jogava esse jogo com o meu irmão. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً , لعبتُ تلك اللعبة مع أخي |
Vêem, desde que ouvi falar dele pela primeira vez, quando era miúdo, e à medida que ia crescendo, juro-vos que cada vez mais coisas começam a fazer sentido. | Open Subtitles | حسناً، كما ترى، في ما مضى سمعتُ عنه أول مرة عندما كنتُ صغيراً وبعد ذلك أصبحت كبيراً |
Sim, quando era miúdo, tinha uns 12 anos, estava a brincar no campo. | Open Subtitles | نعم، خلال طفولتي كنت في الثانية عشر من عمري حين كنت ألعب في الحقول |
Ouvi histórias sobre ele, quando era miúdo. | Open Subtitles | أعني ، لقد سمعتُ العديد من القصص حوله ، في صغري |
Quando era miúdo, sonhava que ficava fechado à noite numa pastelaria. | Open Subtitles | في صباي حلماً كان يراودني أنيمُحاصرفي دكانللمعجنات... |
Quando era miúdo ele tinha dificuldades em ler e escrever. | Open Subtitles | عندما كان طفلاً ، وجد صعوبة في القراءة والكتابة |
Quando era miúdo, tinha um amigo que vivia numa quinta e lá havia um moinho ferrugento como o raio. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً كان عندي صديق الذي عاش على الطريق الزراعي كان هناك هذه المطحنة الصدئة جداً |
Jogava lá quando era miúdo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَلْعبُ هناك عندما كُنْتُ طفل. |
Não sei se ainda se nota, mas quando era miúdo... | Open Subtitles | دعنى أريك شيئا, لا أعرف إن كنت تستطيع رؤيتها ولكن عندما كنت صبيا |
Quando eu era miúdo, via arte por toda a parte. | TED | كما ترون، كطفل صغير رأيت الفن في كل مكان. |
Eu jogava muito às escondidas quando era miúdo. | Open Subtitles | أعتدت على أن ألعب الكثير من الأستغماية عندما كنت فتى |