ويكيبيديا

    "eram de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كانت من
        
    • كانوا من
        
    • تكن من
        
    • اتت من
        
    • تكن تحتوي على
        
    As latrinas eram de betão. Era um autêntico mar de larvas. Open Subtitles المراحيض كانت من الأسمنت لكنها فى الحقيقه كانت كتله من الضمادات والأربطه
    Todas aquelas coisas eram de velhas namoradas? Open Subtitles كل تلك الأغراض كانت من صديقاتك السابقات؟
    Ele amava-a mais que à própria vida, mas eram de mundos diferentes e não podiam ficar juntos. Open Subtitles وهو أحبها أكثر من حياة نفسها لكنّهم كانوا من عالمين مختلفين ولا يمكن أن يكونوا سويا
    Essas mesquitas foram atacadas porque as pessoas que oravam lá dentro eram de um setor específico do Islão que os fundamentalistas não acreditam ser completamente muçulmano. TED والسبب وراء الهجوم علي هذه المساجد هو أن الناس الذين يُصلّون داخلها كانوا من طائفة معينة في الإسلام يعتقد الاُصوليون أنهم ليسوا مسلمين كاملين.
    As substâncias debaixo das unhas da Kia Rowe não eram de um atacante. Open Subtitles المواد تحت الأظافر كيا رو في لم تكن من أحد المهاجمين.
    Primeiro pensei que eram de dois tiros diferentes... mas não têm abrasões nas margens. Open Subtitles اعتقد في البدايه انها اتت من طلقتين مختلفتين ولكن ليس لديها خدوش هامشيه.
    -Óptimos. Não eram de Lilás, Neblina Matinal ou Brisa Brasileira. Open Subtitles حسناً، لم تكن تحتوي على روائح عطرة
    As chamadas eram de um telemóvel a cartão. Open Subtitles تبين ,ان المكالمات التى عملت كانت من هاتف قد تم التخص منه.
    E as conversas com o Bobby eram de um telemóvel pré-pago. Open Subtitles و كل المكالمات التي أجرتها مع بوبي كانت من هاتف قابل للرمي
    Olhei para as botas; eram de borracha. TED ونظرتُ إلى أحذيتهم؛ كانت من المطاط.
    Os que eles tiraram do campo nessa noite eram de ténis Nike, tamanho 44. Open Subtitles والواحد أصبحوا من fiield ذلك الليل كانت من 91 l 2 نيكيس.
    eram de bombas de gasolina a centenas de milhas de distância Open Subtitles كانت من محطات وقود على بعد مئات الأميال
    Pensou que devia estar a acontecer qualquer coisa e estava certo. Quando olhou para uma série de casos, descobriu que a maior parte deles eram de pessoas que estavam a pedir que retirassem essa fotografia deles. TED اعتقد أن هناك حقًا شيءٌ ما آخر يجري وكان على حق، لأنه حين نظر خلال مجموعة من الحالات، وجد أن معظمها كانوا من الناس الذين قاموا بطلب إزالة صورة لأنفسهم.
    "Todos os funcionários eram de fora da cidade e provavelmente não perceberam que quase todos nos chamávamos McDonald. Open Subtitles "جميع الضباط "كانوا من خارج المنطقة, "ومن المحتمل أنهم لم يفكروا
    Os clientes dele eram de alto escalão. Open Subtitles وموكليه كانوا من الطبقة الراقية
    Eram todos novatos e fizeram coisas que eram, de facto, bastante feias, nada parecidas com um sapo ou um grou. TED وجميع هؤلاء كانوا من المبتدئين ، وقاموا ببناء أشياء فعلاً بشعة . لا شيء منها أشبه ب ضفدع أو طائر الكركي !
    Eles eram de uma milícia. Open Subtitles كانوا من المقاومة الشعبية
    Acontece que não eram de alcatrão de isolamento. Open Subtitles أتضح أنها لم تكن من طلاء الأسطح
    Como veterano de combate, o Parker saberia que os ferimentos da noiva não eram de bomba. Open Subtitles بصفته طبيباً في الحرب، كان (براد) سيعرف أنّ إصابات خطيبته لمْ تكن من عبوّة ناسفة.
    Garantir que não eram de um animal. Open Subtitles تأكد من أنها لم تكن من حيوان.
    Charleston, as balas que mataram o Aaron eram de uma arma registada da CIA. Open Subtitles (تشارلستون) , الرصاصة التي اصابت (أرون) اتت من سلاح مرخص من قبل (سي اس اي)
    Charleston, as balas que mataram o Aaron eram de uma arma registada da CIA. Open Subtitles (تشارلستون) , الرصاصة التي اصابت (أرون) اتت من سلاح مرخص من قبل (سي اس اي)
    Charleston, as balas que mataram o Aaron eram de uma arma da CIA. Open Subtitles ؟ (تشارلستون) ، الرصاصة التي قتلت (أرون) اتت من سلاح مرخص من قبل (سي اس اي)
    Não eram de metal. Open Subtitles لم تكن تحتوي على اي معدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد