Os antigos eram mais assustadores. Tinham castelos e luas cheias. | Open Subtitles | الأفلام القديمة كانت أكثر رعباً كان لديهم القلاع والبدور |
Devo dizer que gostava mais das tuas cores quando eram mais patrióticas. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنّي أحببت ألوانك أكثر حين كانت أكثر وطنيّة. |
Os cerrados do gado, vistos de cima, eram mais espetaculares do que eu imaginara mas as coisas ali também tinham mudado. | TED | مخيمات الماشية من الأعلى كانت أكثر إثارة مما كان يمكن أن تتخيل، ولكن الأمور تغيرت هناك أيضاً. |
Algumas áreas eram mais densas do que outras, e foram estas "ondulações" que semearam toda a estrutura do cosmos. | Open Subtitles | بعض المناطق كانت اكثر كثافة من الاخرى وان تلك الموجات الصغيرة كانت تزرع بذور اساسات بناء العوالم |
Estes eram mais burros do que os primeiros. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا أكثر ظلام عن المجموعة أولى |
O empregado insinuou, que eram mais do que amigos. | Open Subtitles | لمّح الساقي أنّهما كانا أكثر من صديقين. |
Estas luzes eram mais divertidas quando eu tinha 5 anos. | Open Subtitles | هذه اللعبة المضيئة كانت أكثر متعة عندما كنت في الخامسة |
-Sim, mas as ruas eram mais seguras. | Open Subtitles | نعم ، لكن الشوارع كانت أكثر أماناً حقاً ؟ |
Ele acreditava que a ameaça da guerra nuclear e as questões do desarmamento nuclear eram mais importantes do que a Matemática. | Open Subtitles | آمن بأن تهديد الحرب النووية وقضايا نزع السلاح النووي كانت أكثر أهمية من الرياضيات |
As leis eram mais favoráveis à liberdade de imprensa e Assange tinha uma base de fãs crescente. | Open Subtitles | التشريعات كانت أكثر إيجابيه مع حُريّة الصحافة، و "أسانج" كان لديِهِ قاعدة مُعجبين فى إزدياد. |
Mas os relatórios do médico legista eram mais gráficos do que isso. | Open Subtitles | ولكن تقارير الفحص الطِبي.. كانت أكثر تصويرية من ذلك. |
Os jogos eram mais divertidos quando tinham mais pessoas. | Open Subtitles | هذه الالعاب كانت أكثر متعة كلما زاد عدد اللأعبين فيها |
Estive em trincheiras no Iraque que eram mais amigáveis. | Open Subtitles | لقد كنت في خنادق فى العراق وقد كانت أكثر وداً |
Olhem aqui, 1858, a Índia estava aqui, A China aqui, o Japão ali, os EUA e o Reino Unido eram mais ricos ali. | TED | انظر هنا ، عام 1858 ، كانت الهند هنا ، الصين كانت هنا ، و اليابان كانت هناك ، الولايات المتحدة و المملكة المتحدة كانت أكثر ثراءاً هناك. |
A VoYager revelou uma atmosfera de hidrogénio e gás de hélio, cujas nuvens eram mais dinâmicas que se pensara antes. | Open Subtitles | كشف "الرحّالة" أن الغلاف الجـوّى مكون من غاز الهليوم والهيدروجين وان السحب كانت أكثر ديناميكية بكثير مما كان متخيّلاً |
As informações eram mais importantes do que ela. | Open Subtitles | المعلومات كانت أكثر اهمية منها |
Mas para mim as revistas de raparigas eram mais importantes. | Open Subtitles | لكن مجلات البنات كانت اكثر أهميه بالنسبة لي عما أظن |
As paredes eram mais finas em 1920. | Open Subtitles | حسنا، الحوائط كانت اكثر سمكا فى العشرينات |
eram mais de 2 'terabytes'. | Open Subtitles | لقد كانت اكثر من اثنين تيرا بايت |
eram mais de 1000, quem os pôde derrotar? | Open Subtitles | كانوا أكثر من ألف ، مَنْ يَسْتَطيع هزمَهم؟ |
Nem pense. O Vic e o Leo eram mais do que sócios. | Open Subtitles | مُحال، (فيكتور) و (ليو) كانا أكثر من شركاء عمل. |