Acho que ela se culpa pelo que há de errado comigo. | Open Subtitles | أظن في أعماقها تلوم نفسها على كل شيء خاطئ بي. |
Talvez haja algo de errado comigo no que diz respeito à família. | Open Subtitles | ولكن أنت ربما على حق ربما هناك شئ خاطئ بي بما يتعلق بالعائلة |
Não tem ideia do que há de errado comigo. Esse é o problema. | Open Subtitles | أنت لا تملك أي مشكلة عن خطبي هذه المشكلة |
Às vezes eu penso que deve haver algo errado comigo. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان أظن انه يوجد خطأ بي |
Em todos os momentos da minha vida em que me senti diferente, como se houvesse algo errado comigo. | Open Subtitles | كل لحظات حياتي حين شعرت أني مختلفة وكأن ثمة خطب بي |
Porquê que tem de haver algo de errado comigo para gostar de ti? | Open Subtitles | لماذا يجب ان يكون هنالك خطب فيني لأعجب فيك؟ |
Se não há nada errado comigo, porque estou preso? | Open Subtitles | - إذا لم يكن هناك خطبٌ بي فلماذا أنا محبوس ؟ |
O que tinha de tão errado comigo que te fez ir embora. | Open Subtitles | -ما عيبي الشنيع الذي جعلك تغادر؟ |
Isso... era o que estava errado comigo. | Open Subtitles | أنه، ما الخطب بي أعتقد أني أحببتها دائماً، منذ |
Não quero tomar nada sem saber o que é. Não há nada de errado comigo que precise de medicação. | Open Subtitles | لا أريد تناول شيء أجهل ماهيّته، لا أشكو شيئاً يستدعي الدواء |
Algo está errado comigo... E vou tratar disso. | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ بي و أنا سوف أقوم بإصلاحه |
E vão curar-me de tudo o que está errado comigo. | Open Subtitles | وستقومان بشفائي من كل شيء خاطئ بي ... إنهما يعرفانني على حقيقتي .أنا |
Acho que se passa algo de errado comigo. | Open Subtitles | اعتقد بأن هناك شئ خاطئ بي |
O que havia de errado comigo que não conseguia fazer isso bem? | Open Subtitles | ما خطبي إنْ عجزت عن إصلاحه؟ |
Não sei o que há de errado comigo. | Open Subtitles | لا أعرف ما خطبي |
Acho que há alguma coisa de errado comigo. | Open Subtitles | أعتقد إنه يوجد شيئاً ما خطأ بي. |
Percebe que isso quer dizer que há algo errado comigo? | Open Subtitles | تدرك مالذي يعني ذلك ان هناك خطب بي انا؟ |
Como se houvesse algo de errado comigo! | Open Subtitles | كما إن كان هناك خطب فيني |
Eu acho que há algo de errado comigo. | Open Subtitles | أظن أن هناك خطبٌ بي. |
Afinal o que há de errado comigo? | Open Subtitles | .. أوه ما الخطب بي ... |
Os médicos disseram que não havia nada errado comigo. | Open Subtitles | قال الدكتور أنني لا أشكو من شيء |
Durante algum bom tempo, pensei que havia algo de errado comigo, e que merecia a tua crueldade. | Open Subtitles | لمدة طويله كنت اعتقد بان الخطأ بي انا واني استحق منك هذه القسوه |
Tenho algo errado comigo. | Open Subtitles | هناك شئ خاطئ فيني |
Ei, não há nada errado comigo.Mesmo nada errado. | Open Subtitles | أنت، لا يوجد شيء خاطئ معي. لا يوجد شيء خاطئ معي. |
Preocupava-me que houvesse algo de errado com isto, e algo de errado comigo por ser incapaz de me decidir de vez por uma coisa. | TED | لقد كنت قلقة من وجود خطب ما، خطب ما بي أنا، لعدم قدرتي على التمسك بشيء واحد فقط. |
É porque se passa algo de errado comigo, certo? | Open Subtitles | إنه بسبب أنه ليس هناك مشكلة بي أليس كذلك ؟ |