| - Só a finalizei de uma maneira fácil. O que se passa de errado contigo? | Open Subtitles | بطريقة في غاية السهولة ما خطبك اليوم؟ |
| - O que há de errado contigo? | Open Subtitles | ما خطبك انت ؟ ؟ |
| Que diabo está errado contigo? | Open Subtitles | ما خطبك بحق الجحيم؟ |
| O que há de errado contigo, Bam? | Open Subtitles | ما هو الخطأ معك ، بام؟ |
| Por isso deve haver alguma coisa de errado contigo. | Open Subtitles | لذا يجب أن يكون هناك شيء خاطئ معك |
| Eu sei o que está errado contigo. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الخطأ بك. |
| Escuta-me. Há algo de errado contigo. | Open Subtitles | أصغي إليّ، هناك شيءٌ ما خطأ بكِ. |
| O que raio há de errado contigo? | Open Subtitles | -ما خطبك بحق الجحيم؟ ! -حسناً .. |
| O que há de errado contigo? De verdade. | Open Subtitles | ماهو خطبك بحق الجحيم ؟ |
| O que há de errado contigo? | Open Subtitles | ما خطبك بحق الجحيم؟ |
| Que diabos há de errado contigo? | Open Subtitles | ما خطبك بحق الجحيم ؟ |
| Vá lá, que raio tem de errado contigo, meu? | Open Subtitles | بربك، ما خطبك يا رجل؟ |
| O que há de errado contigo, rapaz? | Open Subtitles | ما خطبك يا غُلام؟ |
| O que diabo há de errado contigo? | Open Subtitles | ما خطبك بحق الجحيم؟ |
| Mas que merda está de errado contigo? | Open Subtitles | ما خطبك بحق الجحيم؟ إنهم يعلمون يا (دوم). |
| Tem de haver algo de errado contigo. | Open Subtitles | شيء يجب أن يكون الخطأ معك. |
| Não há nada de errado contigo, Ted. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شيء خاطئ معك ، تيد |
| Não há nada de errado contigo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء خاطئ معك. |
| Querida, não há nada de errado contigo. | Open Subtitles | حبيتي، لا يوجد ما هو خطأ بكِ. |