Dou-lhe 20 dólares, se examinar a minha erupção cutânea. | Open Subtitles | سأعطيك عشرون دولاراً إذا تفقدت الطفح الجلدي لدي |
erupção cutânea na axila significa que não é varíola. | Open Subtitles | الطفح الجلدى تحت ذراعها لا يعنى أنه جدرى |
A explicação científica para isso é que é o resultado de lava fundida que se contraiu e se fraturou à medida que arrefecia, na sequência da erupção de um vulcão. | TED | التفسير العلمي لهذا هو أنه نتيجة ذوبان وتحطم الحمم المنصهرة أثناء برودها عقب ثوران بركاني. |
Por vezes entra em erupção, e projecta pedras... que caem em cima das casas e destroem-nas. | Open Subtitles | هل رأيت تلك الحفرة؟ هذا البركان يتطلب الاحترام وفي كثير من الأحيان يثور ويلقي الحجارة |
Após a detonação, todos os vulcões da Terra entrarão em erupção. | Open Subtitles | الي اللُب, وعند الأنفجار سينفجر أي بركان على وجه الأرض |
Pensamos que a erupção na axila da Julie sejam pontos petequiais. | Open Subtitles | نظن أن الطفح الجلدى أسفل إبطها هو نزيف تحت الجلد |
À medida que o vírus penetra, a vítima tem tonturas e aparece-lhe uma erupção cutânea sarnenta. | Open Subtitles | عندما يخترق الفيروس الضحيّة تُصبحُ مُشوشةً، ويَبْدأُ بمواجهة الطفح و الحَكّ. |
Ainda tem a erupção e as dores articulares com que entrou. | Open Subtitles | لازال لديها الطفح و آلام المفاصل التي جاءت بها |
Disseram-me que veio para aqui. Ouça, esta erupção está a espalhar-se. | Open Subtitles | الطفح الذي لدي بدأ بالانتشار لقد أصبح في حجم الجريب فر |
Certo, vejamos como essa erupção cutânea está a ir. | Open Subtitles | حسناً , دعينا نرى كيف حال ذلك الطفح |
A erupção do Monte Pinatubo em 1991 colocou uma quantidade enorme de aerossóis, pequenas partículas, na estratosfera. | TED | ثوران بركان بيناتوبو في عام 1991 أطلق كما هائلا من الضباب والجسيمات الصغيرة، في طبقة الستراتوسفير. |
O Gene obrigou-te a pedir desculpa? Não, foi uma erupção espontânea dos meus sentimentos genuínos. | Open Subtitles | كلا، كان ذلك ثوران عفويّ من مشاعري الحقيقية |
Com um número de baixas na ordem dos milhões, a erupção de um enorme vulcão em Java despoletou terramotos ao longo de todo o Hemisfério Sul. | Open Subtitles | توقع حدوث ضحايا بالملايين ثوران بركاني ضخم في جاوا قد أطلق على آثره زلازل عبر نصف الكرة الجنوبي |
Quando um vulcão entra em erupção, pode aquecer tanto uma rocha que a transforma em gás. | Open Subtitles | عندما يثور البركان، فمن الممكن أن تسبب الحرارة بتسخين الصخور وتحويلها إلى غاز. |
- O Armadillo saiu do alcance. - Acho que houve uma erupção. Vês alguma coisa na telemetria? | Open Subtitles | المدرعة خارج المجال , أعتقد أن لدينا إنفجار , لا توجد أى أشارة من المدرعة |
E durante uma erupção, o gás é devolvido à atmosfera. | Open Subtitles | ويعود الغاز ثانيةً إلى الجو أثناء الثوران. |
Será que também têm uma fotografia desta minha erupção? | Open Subtitles | أتساءل إذا ما تناول الكتاب صورة لطفحي الجلدي. |
Felizmente, o monte não entrou em erupção, mas o mal já tinha sido feito. | Open Subtitles | لكن الحمد الله ان الجبل لم ينفجر لكن الضرر قد وقع بالفعل |
- Tinha razão. Não era uma erupção. Tem uma hemorragia subcutânea. | Open Subtitles | لم يكن الطفح الجلدي طفحاً إنه نزيف تحت الجلد، إنه داء الفرفيز |
Se é esse o caso, então os escoamentos da estrela em explosão podem estar associados a esta erupção de raios gama. | TED | إذا كان الأمر كذلك، فإن التدفقات الخارجة من النجم المتفجر قد تكون مرتبطة بانفجار أشعة غاما هذا. |
Parece que toda a gente da família acabou com uma erupção. | Open Subtitles | يبدو أن كل أفراد العائلة أصيبوا في النهاية بطفح |
Se a trajectória de um wormhole o levar demasiado perto de uma estrela, e atravessar uma erupção solar em curso, isso pode deslocá-la para a frente ou para trás no tempo. | Open Subtitles | اذا كان مسار الثقب الدودي يقترب من نجم ومرت عبر توهج شمسي نشط في بعض الحالات |
Muitos doentes adquirem o rótulo de alergia, quando crianças, quando aparece uma erupção cutânea numa infeção tratada com penicilina ou com um medicamento parecido. | TED | يشخص الكثير من المرضى بالحساسية بينما هم أطفال، حين يظهر طفح جلدي بعدما تعالجوا من العدوى بالبنسلين أو دواء قريب منه. |
Uma fornalha termonuclear, em erupção com explosões massivas. | Open Subtitles | فرن حراري متفجر يسبب إندلاع إنفجارات ضخمة |
O Sol está a oito minutos, o que também não é relevante. Se não houver uma erupção solar e queiram sair do caminho. | TED | الشمس قبل ثمانية دقائق. وليس بامر المهم، صحيح. ما لم يكن هناك انفجار شمسي قادم اذا تود أن تبتعد من الطريق. |