ويكيبيديا

    "escala de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مقياس من
        
    • بمقياس من
        
    • المقياس من
        
    • ميزان
        
    • مِقياس مِنْ
        
    • نطاق من
        
    • غلاسكو
        
    Numa escala de dez pontos, como o classificarias na cama? Open Subtitles على مقياس من 10 نقاط، كم تقيمينه في السرير؟
    Numa escala de 1 a 10, sendo 10 com certeza absoluta, Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا
    Estas coisas são medidas numa escala de zero a sete. Open Subtitles هذه التسريبات تُقاس على مقياس من 1 إلى 7
    Numa escala de 1 a 10, em que 10 é o maior sofrimento em que ponto se colocaria? Open Subtitles على مقياس من 1 ألى 10، و 10 تمثل أشد ألم يمكنك تصورة أين تضعين نفسك
    Numa escala de um a dez, como está a dor agora? Open Subtitles ما درجة ألمك على مقياس من 1 إلى 10 الآن؟
    As pessoas, após comerem as amostras, classificavam-nas numa escala de 0 a 100, em termos do quão bom estava o molho de esparguete. TED وبعد تناول كل طبق كان عليهم تحديد على مقياس من 0 إلى 100, درجة تفضيلهم للصلصة.
    Numa escala de 0 a 10, perfeitamente aceitável ou inaceitável, de 0 a 10, totalmente aceitável com toda a confiança. TED على مقياس من صفر إلى 10، من مقبول تمامًا إلى غير مقبول بالمرة، ومدى ثقتكم بالإجابة على مقياس من صفر إلى عشرة.
    Numa escala de um a dez, esta é uma dois grande. Open Subtitles على مقياس من واحد الى عشره هذا أثنين كبير
    Diz lá, Gillian! Numa escala de 1 a 10? Open Subtitles هيّا يا جيليان، على مقياس من واحد إلى عشرة
    Bem... numa escala de um a dez, sendo o dez, o desempenho sexual mais depravado... e o um, o típico ensaio de sexta-feira em casa dos Lomax, eu diria que, sem querer ser presumido, Open Subtitles حسناً على مقياس من واحد إلى عشر عشرة تمثل أعظم شهوة جنسية للرجل
    Tens de olhar para mulheres bonitas e classificá-las numa escala de um a 10. Open Subtitles ستنظر إلى فتيات جميلات وتقيّم جمالهن في مقياس من 1 إلى 10
    Estou confuso. lsto ainda é aquilo da escala de um a dez? Open Subtitles نعم و انا ايضا هل على نفس مقياس من واحد الى عشرة؟
    Estou confuso. Isto ainda é aquilo da escala de um a dez? Open Subtitles نعم و انا ايضا هل على نفس مقياس من واحد الى عشرة؟
    Vá lá, Miles, numa escala de 1 a 10, como correu? Open Subtitles هيا يا اميال قل ماذا حدث على مقياس من واحد الى عشره
    Seja como for, numa escala de um a cinco, como um sempre iniciado por ele, e cinco sempre iniciada por ti, como é que preferes que os teus encontros sexuais comecem? Open Subtitles على أية حال، على مقياس من واحد إلى خمسة بواحد أن يقوم دائما هو بالمبادرة وخمسة أن تكوني أنت المبادرة دائما
    Numa escala de 1 a 10, quão zangado estás? Open Subtitles على مقياس من عشرة، كم هي درجة غضبكَ؟
    Numa escala de um a dez, foi um nove? Open Subtitles علي مقياس من واحد إلي عشرة أكان هذا تسعة؟
    Numa escala de 1 a 10, 10 sendo as mais degradantes formas de sexo conhecidas pelo homem? Open Subtitles بمقياس من 1 إلى 10 رقم 10هو الأكثر إنحطاطاً بالنسبة للعملية الجنسية ... معروف للرجل
    Quer dizer, numa escala de um a dez, fui talvez um oito. Open Subtitles أعني , على المقياس من 1 إلى 10 آخذ على اعتقادي 8
    Óculos com visão nocturna, uma casa de banho à escala de um submarino soviético, uma mala de trabalho de camurça? Open Subtitles نظارات رؤية ليلية؟ ميزان حمّام مصنوع من غواصّة سوفيتية؟ حقيبة من الجلد الطبيعي؟
    Numa escala de graça de um a dez, sou um oito. Open Subtitles على مِقياس مِنْ واحد إلى عشَرة أَنا ثمانية
    A dor tem intensidade; podemos descrevê-la numa escala de zero — sem dor — até dez — a maior dor imaginável. TED للألم شدة ؛ يمكنك وصفها على نطاق من صفر و يعني لا وجود للألم إلى عشرة ويعني أن الألم شديد جداَ
    Ele teve pneumonia. É um 6 na escala de coma. Open Subtitles لقد أصيب بالأمونيا و حالته 6 على مقياس غلاسكو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد