Conseguimos escapar e agora há dois dias só temos água. | Open Subtitles | وأخيراً أستطعنا الهرب والآن مر علينا يومان بدون طعام |
Talvez nós, o Mimura e o Sugimura consigamos escapar. | Open Subtitles | لعنهم الله ربما نستطيع نحن وميمورا وسوغيمورا الهرب |
O desejo de escapar ainda existia dentro de mim. | Open Subtitles | والتصميم على الهروب ما زلت احترق من الداخل. |
Lá diz o velho ditado: Năo podes escapar ao teu destino. | Open Subtitles | كما قيل في السابق ، الشخص لايستطيع الهروب من قدره |
Então percebeste que o Tanith não pode escapar para lado nenhum. | Open Subtitles | إذا أنت تفهم أنه ليست هناك مكان يهرب الية تانيث |
Pelo mesmo motivo que quis jogar, terá de escapar, se conseguir. | Open Subtitles | ولنفس السبب الذى يجعلك تلعب ينبغى ان تهرب لو استطعت |
Se conseguirmos chegar ao outro lado da baia sem nos verem, está lá um barco que podemos usar para escapar. | Open Subtitles | اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من الخليج قبل ان يرونا يوجد هناك قارب يمكننا استخدامه فى الهرب |
Assim que estabilizarmos essa situação, eu levo-os ...e parem as "Baratas" Tutsis que tentam escapar da justiça. | Open Subtitles | بعد أن تستقر هذه الحالة سآخذهم وقُم بإيقاف صراصير التوتس الذين يحاولون الهرب من العدالة |
Alguém só pode imaginar por quanto tempo é que ele arranhou o ferro de seu caixão, tentando escapar antes de sufocar. | Open Subtitles | و واحد فقط يمكنه التخيل إلى متى كان يخدش في الجوانب الحديدية في قبره محاولاً الهرب قبل أن يختنق |
Não sabem que não podes escapar sem a bola de borracha? | Open Subtitles | ألا يعرفون انك لا تستطيع الهرب بدون كرتك المطاطية ؟ |
Bom, já que não podemos escapar ao menos vamos comer. | Open Subtitles | حسناً، إذا لا نستطيع الهروب من الأفضل أن نأكل |
Porque não podemos escapar ao facto de eu ter filhos. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع الهروب من الحقيقة بأن عندي أطفال |
Ele tentou escapar cada ano... só para estar em casa no Natal. | Open Subtitles | هو حاول الهروب كل عام تعود أن يكون بمنزله فى العيد |
Tu só és "eu" de férias, a tentar escapar de uma separação. | Open Subtitles | أنتي أنا فقط عندما كنت في إجازة أحاول الهروب من الإنفصال |
Terá apenas a esperança de escapar do Norte com a sua cabeça. | Open Subtitles | هنالك فقط الأمل بأن يهرب من الشمال وهو محافظٌ على رأسه. |
permitindo ao lado obscuro escapar, permitindo ao lado bom se curar. | Open Subtitles | تسمح للنفس المظلمه ان تهرب لتسمح للنفس المضيئة ان تشفى |
Não poderá escapar muito mais tempo às batidas policiais. | Open Subtitles | لن يستطيع الفرار من المصيدة التي نصبناها له |
Nunca esquecemos a sensação de mal escapar com vida. | Open Subtitles | أنت لن تنسى أبداً ذلك الشعور للهروب بحياتك |
Eu entendo defenderem-se de um ataque, mas não darem aos civis uma oportunidade de escapar não é guerra. | Open Subtitles | إنني أفهم دفاعكم عن أنفسكم ضد هجوم لكن عدم منح المدنيين الفرصة للهرب هو ليس حرباً |
O edifício está cercado, não tem por onde escapar. | Open Subtitles | المبنى محاصر ليس هناك طريق للدخول أو الخروج |
Esse ego pode estar a alimentar uma espécie de sonho, que se escapar, vai ter uma boa relação com a filha. | Open Subtitles | ذلك الغرور قد يكون وقودا لحلم كبير بأنه إن هرب قد يتمكن فعلا من إقامة علاقة صحية مع إبنته |
Mesmo se eu escapar, comer uma cabra, levar um tiro da polícia. | Open Subtitles | حتى لو هربت ولو أكلتُ عنزة أو أطلقت الشرطة عليّ النار |
Não me parece que o Leo soubesse que os demónios iam escapar. | Open Subtitles | حسناً،كما تعلمين،أنا لا أعتقد أن ليو يعلم أن الشياطين قامت بالهرب |
Estávamos em posição de o capturar e tu deixaste-o escapar. | Open Subtitles | كنا بوضعٍ يمكّننا من القبض عليه, وأنت تركته يفلت. |
Se rastrearem o aparelho... vão saber que nos ajudaste a escapar. | Open Subtitles | حين يتعقبون هذا حتى أنتِ سيعرفون أنك ساعدتينا أن نهرب |
Se tens algum plano para escapar, é bom que me digas. | Open Subtitles | إن كنت تضع خطة للخروج فمن الأفضل لك إخباري بها |
Não me escaparão, portanto pensem como hão-de escapar uns dos outros. | Open Subtitles | الهرب مني شيء مستحيل لذا ابدؤا بالتفكير بالهروب من بعضكم |