E se as cadeias de fast-food fossem banidas das escolas públicas? | Open Subtitles | ماذا لو تم منع مطاعم الوجبات السريعة من المدارس العامة |
Há uns anos, comecei a estudar a determinação nas escolas públicas de Chicago. | TED | قبل بضعة سنوات، بدأت أدرس الجَلَد في المدارس العامة بشيكاغو. |
Há 10 anos que ando a tentar que o sistema público adote esta perspetiva educativa, como as escolas públicas que temos, que têm, em vez de um aproveitamento médio de 43 em 100, têm aproveitamentos de 91 em 100. | TED | لذلك كنت أحاول منذ 10 سنين جعل الرأي العام يتبنى هذا المنطق المدرسي. بقدر المدارس العامة لدينا، و الذي بدلا من 43 من أصل 100 طبقا لتصنيفهم و درجاتهم يحتوي على 91 من أصل 100. |
Deram início ao projeto ambicioso de reformar as escolas públicas através da melhoria das bibliotecas. | TED | فشرعوا بذلك المشروع الضخم لإصلاح المدارس الحكومية عن طريق تحسين المكتبات التي بها. |
Colocar algumas câmaras na sala de aula e dizer que está tudo a ser gravado de forma contínua é muito prático nas escolas públicas. | TED | فلو وضع القليل من الكاميرات في الفصول ونُبه على أن كل الأمور تسجل بشكل مستمر فهذا يعتبر عملياً جداً لكافة المدارس الحكومية. |
Isto é o aspeto das escolas públicas na Índia. | TED | هذا ما يبدو عليه صف في مدرسة عمومية في الهند. |
Fomos os primeiros não-muçulmanos a ensinar nas escolas públicas do Kuwait. | TED | وقد كنا أوائل غير المسلمين يقومون بالتدريس في مدارس الكويت |
Este programa começou em 16 escolas e espalhou-se a 1500 escolas públicas. | TED | هذا البرنامج بدأ بـ 16 مدرسة وانتشر إلى 1,500 مدرسة حكومية. |
E todo o espírito e atitude nessas escolas é muito diferente do que em escolas públicas normais. | TED | بينما الروح والموقف في هذه المدارس يختلف كلياً عن المدارس العامة العادية. |
Ele tinha desenvolvido um programa de computador tão avançado que iria substituir as escolas públicas e poupar milhões aos contribuintes. | Open Subtitles | و لقد قام بتطوير برنامج كمبيوتر متطور للغاية و من الممكن أن يستبدل المدارس العامة و يوفر المليارات على دافعي الضرائب |
Talvez com a má publicidade o governador pense duas vezes... e as escolas públicas ficarão abertas mais alguns anos. | Open Subtitles | ربما أنه بالشعبية السيئة فإن حاكم الولاية سوف يفكر مرتين و سوف تبقى المدارس العامة مفتوحة لعامين آخرين |
Nas escolas públicas suecas, os alunos avaliam os professores quanto ao seu desempenho. | Open Subtitles | في المدارس العامة السويدية الطلبة يقيمون المعلم على أدائه |
A coisa boa das escolas públicas é que nunca tiram nada. | Open Subtitles | الشيء الجيد حيال المدارس العامة أنهم لا يتخلصون من أي شيء أبداً |
Bom, nesse caso, devo dizer que não tenho grande experiência em escolas públicas, mas decidi que vou gostar. | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحالة سأخبرك بأنه ليس لدي كم هائل من الخبرة في المدارس العامة |
Mesmo assim, 40% dos pais, hoje em dia preferem retirar os filhos das escolas públicas e pagar do próprio bolso escolas particulares para os filhos. | TED | ورغم ذلك، 40% من الآباء اليوم يختارون سحب أطفالهم من المدارس الحكومية ويدفعون من جيوبهم لوضعهم في المدارس الخاصة. |
Mas o Hamilton tem um grande apoio das escolas públicas, especificamente dos professores das escolas públicas. | Open Subtitles | هاملتون، من ناحية أخرى، مؤيد كبير من المدارس الحكومية... بشكل أكثر تحديدا، معلمي المدارس العامة. |
Em termos raciais, o condado tem cerca de 60% afro-americanos, mas o que acontece nas escolas públicas é que a maioria das crianças brancas privilegiadas frequentam a privada Lawrence Academy. | TED | عرقيا، المقاطعة حول ٦٠ في المائه من الأمريكان الأفارقة، لكن ما يحدث في المدارس الحكومية أن معظم الأولاد البيض المميزين يذهبون إلى أكاديمية "لورينس" الخاصة. |
Tem 15 000 escolas públicas e mais de dois milhões de crianças naquelas escolas. | TED | و 15.000 مدرسة عمومية وأكثر من مليوني طفل في هذه المدارس العمومية. |
Estás a ameaçar cortar fundos aos distritos com escolas públicas? | Open Subtitles | أنتَ تُهدد بقطع المعونات القومية عن مقاطعات مدارس الإتحاد. |
Segundo, não vamos conseguir encontrar escolas públicas tão boas. | Open Subtitles | ثانيا، لن نجد مدرسة حكومية بهذه الجودة |
As escolas públicas são uma selva. | Open Subtitles | المدارس العامّة.. |
O Estado exige um Q.I. mínimo de 80 para admissão a escolas públicas. | Open Subtitles | "الحد الأدنى "80 درجة للدراسة في المدرسة العامة |
Oh, que bom que poderia ser para as nossas escolas públicas sem fundos. | Open Subtitles | هذه الأموال ستكون رائعة إذا وضعوها للمدارس العامة الغير ممولة |
Este pequeno aumento fiscal pode fazer grande diferença nas nossas escolas públicas. | Open Subtitles | باختصار، هذه الزيادة الضريبية البسيطة يمكن أن تحدث فرقاً كبيراً في مدارسنا العامة |