Só digo que terão de se fazer escolhas difíceis, percebe? | Open Subtitles | كل ما أود قوله أنه ستكون هناك خيارات صعبة لنقوم بها، تَعْرفين؟ |
Sra. Presidente, sei que estas são escolhas difíceis, | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، أنا أعلم أن هذه هي خيارات صعبة |
Compreender as escolhas difíceis revela um poder escondido que todos nós possuímos. | TED | إن فهم الخيارات الصعبة يكشف عن قوة خفية يملكها كل منا. |
Não se trata de confiança, trata-se de fazer escolhas difíceis. | Open Subtitles | هذا ليس حول الثقة. هذا حول اتخاذ الخيارات الصعبة |
Fizeste escolhas difíceis. Esse é o significado de ser um líder. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارات صعبة ذلك ما يعنيه أن تكون قائدا |
Um dia, alguém me disse que, para se ser um bom líder, temos de saber fazer escolhas difíceis. | Open Subtitles | قال أحدهم ذات مرة، إنه ليكون المرء قائداً جيداً، عليه أن يعرف متى يتخذ القرارات الصعبة. |
Filho... a vida é feita de escolhas difíceis. | Open Subtitles | بني، الحياة مليئة بالخيارات الصعبة. |
Por vezes, tens que fazer escolhas difíceis para ser um bom líder. | Open Subtitles | أحيانًا تضطر إلى اتخاذ خيارات صعبة لتكون زعيمًا جيدًا. |
É verdade, escolhas difíceis devem ser feitas, serão feitas, e serão feitas decisivamente. | Open Subtitles | انهُ أمر حقيقي خيارات صعبة يجب أتخاذها سيتم أختيارها |
escolhas difíceis devem ser feitas, serão feitas, e elas serão feitas decisivamente. | Open Subtitles | خيارات صعبة يجب ان يتم اختيارها وسيتم اتخاذها بشكل حاسم |
Quando te deparas com escolhas difíceis, tudo se resume a ti. | Open Subtitles | عندما تواجهك خيارات صعبة يعدو الأمر في يديك |
E às escolhas difíceis que tu tiveste de fazer. | Open Subtitles | وعلى تلك الخيارات الصعبة التي تحتم عليك إتخاذها |
As escolhas difíceis parecem ser ocasiões de agonia, de desespero, de ranger de dentes. | TED | إن الخيارات الصعبة تبدو كمناسبات للتوجع وفرك الأيدي والعض على الأسنان. |
Penso que interpretamos mal as escolhas difíceis e o papel que desempenham na nossa vida. | TED | ولكنني أعتقد بأننا قد أسأنا فهم الخيارات الصعبة والدور الذي تلعبه في حياتنا. |
Não devemos pensar que todas as escolhas difíceis são importantes. | TED | علينا ألا نعتقد بأن كل الخيارات الصعبة كبيرة. |
Fizeste algumas escolhas difíceis e enfrentaste-me. Tinhas razão. | Open Subtitles | لقد اتخذتي قرارات صعبة وكنتي ضدي ولكن اتضح انك على صواب |
Ser adulto é ter de fazer escolhas difíceis. | Open Subtitles | كونك راشداً يعني أن عليك أتخاذ قرارات صعبة |
Nestes tempos difíceis, somos todos forçados a fazer escolhas difíceis. | Open Subtitles | في هذه الأوقات العسيرة سنجبر جميعاً على إتخاذ قرارات صعبة |
Fazer escolhas difíceis para provar a tua lealdade para com eles, com a sua causa. | Open Subtitles | , اتخاذ بعض القرارات الصعبة لاظهار ولائك لهدفهم |
Portanto, vamos comportar-nos como adultos, fazer escolhas difíceis, e salvar o que pudermos. | Open Subtitles | -لنقم بالخيارات الصعبة ، و لننقذ من نقدر .. |
Há umas semanas, o vosso director pediu-me para vir falar sobre algumas das escolhas difíceis que enfrentarão. | Open Subtitles | طلب مني مديركم منذ أسابيع مضت أن أُقْدِم وأتحدث عن بعض الخيارات العسيرة التي تواجهونها |
Eles têm a capacidade. Acho que apenas não querem ter de tomar as escolhas difíceis. | Open Subtitles | لديهم المهارة , لكن اعتقد انه لا يمكنهم اتخاذ القرار الصعب |