"escolhas difíceis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خيارات صعبة
        
    • الخيارات الصعبة
        
    • قرارات صعبة
        
    • القرارات الصعبة
        
    • بالخيارات الصعبة
        
    • الخيارات العسيرة
        
    • القرار الصعب
        
    • إتخاذ قرارت قاسية
        
    Só digo que terão de se fazer escolhas difíceis, percebe? Open Subtitles كل ما أود قوله أنه ستكون هناك خيارات صعبة لنقوم بها، تَعْرفين؟
    Sra. Presidente, sei que estas são escolhas difíceis, Open Subtitles سيدتي الرئيسة، أنا أعلم أن هذه هي خيارات صعبة
    Compreender as escolhas difíceis revela um poder escondido que todos nós possuímos. TED إن فهم الخيارات الصعبة يكشف عن قوة خفية يملكها كل منا.
    Não se trata de confiança, trata-se de fazer escolhas difíceis. Open Subtitles هذا ليس حول الثقة. هذا حول اتخاذ الخيارات الصعبة
    Fizeste escolhas difíceis. Esse é o significado de ser um líder. Open Subtitles لقد اتخذت قرارات صعبة ذلك ما يعنيه أن تكون قائدا
    Um dia, alguém me disse que, para se ser um bom líder, temos de saber fazer escolhas difíceis. Open Subtitles قال أحدهم ذات مرة، إنه ليكون المرء قائداً جيداً، عليه أن يعرف متى يتخذ القرارات الصعبة.
    Filho... a vida é feita de escolhas difíceis. Open Subtitles ‏بني،‏ ‏الحياة مليئة بالخيارات الصعبة. ‏
    Por vezes, tens que fazer escolhas difíceis para ser um bom líder. Open Subtitles أحيانًا تضطر إلى اتخاذ خيارات صعبة لتكون زعيمًا جيدًا.
    É verdade, escolhas difíceis devem ser feitas, serão feitas, e serão feitas decisivamente. Open Subtitles انهُ أمر حقيقي خيارات صعبة يجب أتخاذها سيتم أختيارها
    escolhas difíceis devem ser feitas, serão feitas, e elas serão feitas decisivamente. Open Subtitles خيارات صعبة يجب ان يتم اختيارها وسيتم اتخاذها بشكل حاسم
    Quando te deparas com escolhas difíceis, tudo se resume a ti. Open Subtitles عندما تواجهك خيارات صعبة يعدو الأمر في يديك
    E às escolhas difíceis que tu tiveste de fazer. Open Subtitles وعلى تلك الخيارات الصعبة التي تحتم عليك إتخاذها
    As escolhas difíceis parecem ser ocasiões de agonia, de desespero, de ranger de dentes. TED إن الخيارات الصعبة تبدو كمناسبات للتوجع وفرك الأيدي والعض على الأسنان.
    Penso que interpretamos mal as escolhas difíceis e o papel que desempenham na nossa vida. TED ولكنني أعتقد بأننا قد أسأنا فهم الخيارات الصعبة والدور الذي تلعبه في حياتنا.
    Não devemos pensar que todas as escolhas difíceis são importantes. TED علينا ألا نعتقد بأن كل الخيارات الصعبة كبيرة.
    Fizeste algumas escolhas difíceis e enfrentaste-me. Tinhas razão. Open Subtitles لقد اتخذتي قرارات صعبة وكنتي ضدي ولكن اتضح انك على صواب
    Ser adulto é ter de fazer escolhas difíceis. Open Subtitles كونك راشداً يعني أن عليك أتخاذ قرارات صعبة
    Nestes tempos difíceis, somos todos forçados a fazer escolhas difíceis. Open Subtitles في هذه الأوقات العسيرة سنجبر جميعاً على إتخاذ قرارات صعبة
    Fazer escolhas difíceis para provar a tua lealdade para com eles, com a sua causa. Open Subtitles , اتخاذ بعض القرارات الصعبة لاظهار ولائك لهدفهم
    Portanto, vamos comportar-nos como adultos, fazer escolhas difíceis, e salvar o que pudermos. Open Subtitles -لنقم بالخيارات الصعبة ، و لننقذ من نقدر ..
    Há umas semanas, o vosso director pediu-me para vir falar sobre algumas das escolhas difíceis que enfrentarão. Open Subtitles طلب مني مديركم منذ أسابيع مضت أن أُقْدِم وأتحدث عن بعض الخيارات العسيرة التي تواجهونها
    Eles têm a capacidade. Acho que apenas não querem ter de tomar as escolhas difíceis. Open Subtitles لديهم المهارة , لكن اعتقد انه لا يمكنهم اتخاذ القرار الصعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more