ويكيبيديا

    "escolheram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اخترتم
        
    • اختار
        
    • إخترتم
        
    • إختيارهم
        
    • اخترت
        
    • إختار
        
    • إخترت
        
    • اختارت
        
    • يختاروا
        
    • للطلب
        
    • اختيارهم
        
    • اختاروا
        
    • تختر
        
    • أختارت
        
    • أختاروها
        
    Vocês Escolheram o mês errado para uma competição de bigodes feios. Open Subtitles أنت يا رجال لقد اخترتم الشهر الخطأ لمسابقة الشارب السيء
    Agora são os que têm 3 anos que Escolheram parar de crescer. Open Subtitles ظهر الطفل البالغ من العمر ثلاثة أعوام الذي اختار ألا ينمو
    E todos vocês Escolheram os vossos próprios instrumentos para realizarem esta missão de criar um mundo melhor. TED وجميعكم إخترتم لذلك أدواتكم الخاصة لإتمام مهمتكم او لجعل العالم مكاناً افضل
    - Sim, e os raptores sabem e é provavelmente por isso que Escolheram o local. Open Subtitles أجل , والخاطفين يعلمون ذلك وذلك على الأرجح سبب إختيارهم لذلك المكان
    Escolheram o carro familiar mais seguro e económico do mercado. Open Subtitles لقد اخترت السيارة العائلية، الأكثر موثوقية، المتناولة في السوق.
    Alguns Escolheram o microscópio como o seu instrumento. TED البعض منكم إختار الميكروسكوب كأداة للقيام بذلك
    Se não sabem controlar as vossas coisas, Escolheram o distrito errado. Open Subtitles أنتم أيّها الأوغاد لم تستطيعوا أن تُحافِظوا على بضاعتِكم معاً أظنّ بأنّني قد إخترت الشخص الخطأ
    Os leões Escolheram esta cobertura densa para montarem as suas emboscadas. Open Subtitles اختارت الأسود هذا الغطاء الكثيف لينصبو كمائنهم
    Quem sabe se não Escolheram desaparecer? Open Subtitles مَن قال أنهم لم يختاروا الإختفاء؟
    Sim, senhor. Os cavalheiros já Escolheram? Open Subtitles نعم سيدي , هل أنتم أيها السيدان جاهزان للطلب ؟
    "Camponês", não sei porquê é que Escolheram essa palavra. Open Subtitles الفلاح، لا اعرف سبب اختيارهم لهذه الكلمة
    Deixem-me começar por incentivar, principalmente os mais jovens, que Escolheram este caminho, a irem o mais longe que conseguirem. TED لذا دعوني أبدا بحثكم و خصوصا على الجانب الشاب منكم على هذا الطريق الذي اخترتم لتذهبوا إلى أبعد ما يمكن
    Escolheram uma profissão que vem em degraus que vos darão a satisfação, no final, de uma vida bem vivida. TED لقد اخترتم نداءً سيأتي على خطوات ليعطيكم الرضى في خلاصته، لحياة عشتموها جيدا.
    Pedimos a estes pacientes amnésicos para nos dizer qual é a que têm, qual delas Escolheram da última vez, qual delas lhes pertence. TED في الحالة الاعتيادية اذا قمت بنفس الامر معكم سوف تعلمون جميعا اي من تلك اللوحات اخترتم مسبقا
    e tornar-se no quinto sol. O deus da abundância e o deus do fogo Escolheram Nanahuatl para essa tarefa, enquanto o deus da chuva e o deus dos quatro cantos do mundo apresentaram a sua proposta: o arrogante e rico Tecciztecatl. TED اختار إله الرزق وإله النار ناناوات لهذه المهمة بينما إله المطر وإله الفصول الأربعة اختارا تيكسيستاكات المغرور والثري
    Os investigadores Escolheram este local porque o gelo e a neve acumulam-se aqui dez vezes mais depressa do que em qualquer outro local na Antártida. TED وقد اختار العلماء هذا المكان بسبب ان الثلج والجليد يتراكم هناك بمعدل اسرع ب 10 مرات عن اي مكان آخر في القطب الجنوبي
    Senhores, perante vós está o corpo do mortal Gareth, o homem que Escolheram banir da Ordem por usar os seus poderes para destruir aqueles que o iriam destruir a ele. Open Subtitles أيها السادة قبل أن تضعوا جسد جاريث الفاني الرجل الذي إخترتم أن تنفوه من التنظيم
    Aqui têm algumas senhoras que Escolheram agraciar-nos com a presença delas. Open Subtitles هنا بعض السيّدات اللواتي تمّ إختيارهم لتشريفنا بحضورهم
    Vamos então imaginar que Escolheram o parceiro ideal e que estão a assentar numa relação duradoura e para a vida com ele. TED فلنتخيل إذن أنك اخترت الشريك المثالي واستقريت في علاقة تدوم مدى الحياة معه.
    Outros Escolheram a dança ou a pintura ou fazer música como a que acabámos de ouvir. TED وبعضكم إختار الرقص أو الرسم أو صناعة الموسيقى مثل ما سمعتم منذ قليل
    Se isso é verdade, diz-me porque é que tu e estes monges Escolheram esconder-se aqui como vermes durante mil anos. Open Subtitles لو كان هذا حقيقياً أخبرني لماذا إخترت أن تختفي كالجرذ لألف سنة
    Os meus pensamentos Escolheram sair nesse momento. Open Subtitles أعتقد أنه كانت لدي أفكار اختارت تلك اللحظة لتخرج
    Ja esta. Demos-lhes uma escolha. Eles Escolheram. Open Subtitles قلت إجعلهم يختاروا فإختاروا..
    Escolheram, cavalheiros? Open Subtitles هل أنتم مستعدون للطلب يا سادة ؟
    - Sem janelas. Por isso a Escolheram. Open Subtitles -بلا نوافذ , هذا هو سبب اختيارهم لها
    Escolheram a Turquia e o México para montar as indústrias têxteis, porque o nível de escolaridade estava entre 25 e 30%. TED فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة
    Pelo menos os germes não Escolheram ser germes, certo? Open Subtitles على الأقل الجراثيم لم تختر أن تكون جراثيم
    Se os deuses Escolheram Neste momento, temos de aceitá-lo. Open Subtitles أذا أختارت الالهة هذه اللحظة علينا أن نتقبلها
    Já não são escravos, apenas pessoas livres, somente ligadas pelos laços que Escolheram! Open Subtitles لا مزيد من العبيد، ..فقط أناسأحرار. متصله بالقيود التي أختاروها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد