Sabemos porque escolheste este momento para lançar o teu desafio. | Open Subtitles | نحن نعرف لماذا اخترت هذه اللحظة للضغط على بطلبك. |
Anderson, quando me pediste para casar contigo, provavelmente escolheste a única rapariga no mundo que diria sim. | Open Subtitles | اندرسون, عندما طلبت مني الزواج من المحتمل انك اخترت الفتاة الوحيدة في العالم التي ستوافق |
Alguma vez te perguntaste se escolheste a profissão certa? Certo. | Open Subtitles | هل فكرت يوما فى انك قد اخترت المهنة الصحيحة |
Mas se és um demónio, escolheste a cara errada. | Open Subtitles | ولكن إن كنت شيطانا فقد إخترت الوجه الخاطيء |
escolheste esta memória porque é aquela que preferias esquecer. | Open Subtitles | أنت أخترت الذكريات لأنها التى تريد أن تنساها |
E escolheste como modelo a seguir uma que usa montes de cor-de-rosa? | Open Subtitles | و لهذا اخترتِ واحدةً، ترتدي الكثير و الكثير من اللون الوردي؟ |
Com licença, idiota. escolheste o tipo errado para roubar. | Open Subtitles | معذرةً, أيها اللص, لقد اخترت الرجل الخطأ لسرقته |
Oxalá pudesse ser tão frio e calmo, mas, na verdade, tu é que escolheste a tua carreira. | Open Subtitles | وقلت أن حياتك بدأت للتو ليتني كنت متحجر القلب وظريفاً، في الواقع، أنت اخترت عملك |
E também preciso de gelo seco. Já escolheste uma máscara? | Open Subtitles | وأحتاج بعض الثلج الجاف هل اخترت زيّ تنكريّ بعد؟ |
Se querias sair da lista, escolheste um belo modo de falar. | Open Subtitles | إن أردت ذلك الترشيح فقد اخترت الجحيم كوسيلة لإعلان ذلك |
Gostas muito de mim, mas escolheste o tipo errado. | Open Subtitles | انت تحبني كثيراً شميدت وانت اخترت الرجل الخطأ |
Não posso acreditar que escolheste um rapaz sobre a nossa amizade. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق إنك اخترت فتى ان يكون بين علاقتنا |
O Sr. Wilson disse-me de que escolheste não honrar os teus compromissos. | Open Subtitles | السيد ويلسون لفت إنتباهي إلى أنك قد إخترت أن لا تفي بإلتزاماتك |
escolheste matar aquele nesse dia para salvar muitos mais tarde. | Open Subtitles | إخترت قتل واحد ذلك اليوم لإنقاذ الكثيرِ لاحقاً |
Tu escolheste a variante do amor não correspondido. Esse faz muito mal ã pele. | Open Subtitles | حسنا، أخترت النوع الغير متبادل سيئ جدا لبشرتك |
Agora vamos ver o que tu escolheste por detrás da porta número 3. | Open Subtitles | الآن فلنلق نظرة على مـا اخترتِ خلف البـاب رقم ثلاثة |
escolheste um anjo bem estranho, querida mas recebi a mensagem. | Open Subtitles | انتي اخترتي الملاك الاغرب ، حبيبتي لكني فهمت الرساله |
"e tu escolheste abortar-me e tenho de viver com isso. | Open Subtitles | والذي يعطي المرأة حرية الإختيار وأنتِ إخترتِ الإنفصال عني |
Pai, o corpo que escolheste para mim é forte. | Open Subtitles | والدى , المضيف الذى اخترته لى قوى جدا. |
Estávamos a falar da girafa grande que escolheste no ano passado. | Open Subtitles | كنا نتكلم عن الزرافة الكبيرة التي اخترتها العام الماضي. |
E porque achas que escolheste esta manhã para adormeceres? | Open Subtitles | ولماذا برأيك اخترتَ هذا الصباح لتغطَّ في النوم؟ |
Podias ter escolhido a justiça, mas escolheste o amor. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تختار العدالة. لكنك اخترت الحب. |
escolheste as quatro relíquias do Avatar. | Open Subtitles | الألعاب التي إخترتها كانت كلها من ألعاب الآفاتار |
Sabias disso quando escolheste este convento? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين ؟ عندما أخترتِ هذا الدير ؟ |
Não posso pensar em ti. Phoebe, escolheste o Joey e o Ross? | Open Subtitles | وعمري م سبت نفسي أفكر فيك بت يا فيبي إنتي إخترتي جوي و روس ؟ |
Tenho de acabar de dizer à minha família que me escolheste para padrinho. | Open Subtitles | علي إتمام إخبار عائلتي كلهم بأنك اخترتني كإشبينك |
Não. Tu escolheste sempre e era sempre o mesmo. | Open Subtitles | كل الأفلام كانت من اختيارك وجميعها كانت متشابهة |