Um cobarde esconde-se atrás das suas ordens, um homem enfrenta-as. | Open Subtitles | جبان يختبئ خلف اوامره الرجل هو ما يقف ضدهم |
"O maior inimigo esconde-se no local mais improvável." Júlio César, 75 a.C. | Open Subtitles | ألد عدو لك سوف يختبئ في آخر مكان يمكن أن تنظر فيه يوليوس قيصر |
"O maior inimigo esconde-se no local mais improvável." Júlio César, 75 a.C. | Open Subtitles | ألد عدو لك سوف يختبئ في آخر مكان يمكن أن تنظر فيه يوليوس قيصر 75 قبل الميلاد |
Sempre que a vês, ela esconde-se ou foge, certo? | Open Subtitles | متى تريها تجدينها هاربة او تختبئ, اليس كذلك؟ |
Geralmente você esconde-se e as coisas começam a explodir... Mas agora você move-se como um ladrão... | Open Subtitles | عادةً تختبئ في ثقب لتجعل القذيفة تنفجر لكن هذه الرحلة لتعلمك كيف تنسل كالسكينة أخفض أنفذك |
Algures nesta montanha, provavelmente na neve e cercado de nevoeiro, esconde-se o fugitivo, John Rambo. | Open Subtitles | فى مكان ما فى هذا الجبل الريفى الوعِر و إحتمال أعلى خط الثلج المحجوب فى الضباب الهارب جون رامبو يختبىء |
Nos filmes, a vitima esconde-se sempre no último armário. | Open Subtitles | فى الأفلام، الضحية دائماً ما يختبيء في آخر خزانة. |
Debaixo de elevada pressão, tudo no sangue se assusta, entra em pânico, acelera e esconde-se. | Open Subtitles | و نتيجة للضغط العالى تحت الماء فكل شئ فى الدم يهرب و يختبئ |
Sim, e como sempre, o Doug esconde-se aqui para fugir de todas as suas mulheres selvagens. | Open Subtitles | نعم، وكما هو الحال دائما، دوغ يختبئ هنا أما في المدى من 1 المرأة له العديد من البرية. |
Ela ataca a sua presa, copia-a na perfeição, e depois esconde-se dentro dela. | Open Subtitles | .. إنه يهاجم الفريسة .. يقوم بنسخه بشكل كامل .. بعدها يختبئ بداخله |
O Sargento Chirino, dominado pelo medo, esconde-se no poço. | Open Subtitles | الرقيب شيرينو يختبئ خلف الجدار فزعاَ |
Ele esconde-se no seu antigo celeiro e observa-a. | Open Subtitles | انه يختبئ في حظيرتك القديمة ويراقبك |
Um miúdo esconde-se em qualquer lado. | Open Subtitles | الطفل الصغير يختبئ في أيّ مكان |
esconde-se dentro da sua carapaça, pondo a cabeça para dentro, e os braços e as pernas e a sua caudinha. | Open Subtitles | تختبئ داخل قوقعتها تضع رأسها داخل القوقعة و ذراعيها و ساقيها و هذا الشيء الصغير هنا |
Quando as coisas ficam estranhas, ela esconde-se atrás dos gordinhos. | Open Subtitles | عندما تصبح الأمور غريبه فإنها تختبئ خلف الضخم |
Agora mesmo, esconde-se nela, como um rapaz que partiu uma janela para entrar. | Open Subtitles | الأن ، انت تختبئ بداخله مثل فتى قام بكسر نافذة |
Então esconde-se no escritório, recusa-se a ver doentes porque não gosta da forma como o vêem. | Open Subtitles | إذاً تختبئ في مكتبك و ترفض رؤية المرضى... لأنك لا تحب كيف ينظر الناس إليك |
Algures nesta montanha, provavelmente na neve e cercado de nevoeiro, esconde-se o fugitivo, John Rambo. | Open Subtitles | فى مكان ما فى هذا الجبل الريفى الوعِر و إحتمال أعلى خط الثلج المحجوب فى الضباب الهارب جون رامبو يختبىء |
Mas diz-me, que tipo de inimigo esconde-se atrás de crianças e mulheres? | Open Subtitles | أي نوعٍ من الأعداء يختبيء خلف نسائهم وأطفالهم |
O diabo esconde-se atrás dos seus biliões. | Open Subtitles | الشيطان يختبأ خلف هذه الملايين |
esconde-se debaixo da Rosa. | Open Subtitles | إنها مُخبأة تحت الوردة |
Muito do perigo neste mundo esconde-se atrás de máscaras. | Open Subtitles | الكثير من الخطر في هذا العالم مختبئ وراء أقنعة |
esconde-se atrás de regras, como a Charlotte. | Open Subtitles | تختبيء وراء القوانين مثل شارلوت أولا . |