Esperas mesmo que acredite que não a tens escondida aqui? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أنها ليست مختبئة هنا؟ |
Estava escuro. Estava escondida. Só o vi por um segundo. | Open Subtitles | كان العتمة، كنت مختبئة و لقد رأيته لوهلة فقط |
Encontrámos o par da meia escondida debaixo deste mata-borrões. | Open Subtitles | وجدنا على الجورب الآخر مخبأ تحت غطاء المكتب |
E eu cresci julgando que toda a gente tinha qualquer coisa espantosa, escondida. | TED | لذلك ترعرعت على هذا الافتراض بأن كل شخص لديه شيء مميز مخفي عنهم. |
Tendes uma nave escondida no Mar do Norte a transmitir um sinal. | Open Subtitles | لديكم سفينة فضائية مخبأة فى بحر الشمال وهي تقوم ببث إشارة |
Mas já estás escondida na Ilha do Paraíso há dois meses. | Open Subtitles | ولكن أنتِ تختبئين في جزيرة الفردوس منذ شهرين حتى الآن. |
Artura Senbek. E diz-se que está na Cidade Velha, escondida. | Open Subtitles | ارتورا سينبيك و الخلاصة أنها مختبئة فى المدينة القديمة |
O que é que é suposto eu fazer agora, passar o resto da minha vida escondida? | Open Subtitles | ماذا يجدر بي ان أفعل الآن ؟ تكملة حياتي فقط وأنا مختبئة ؟ |
Está escondida debaixo da cama. - Mas manda outra pessoa. | Open Subtitles | لقد كانت مختبئة تحت السرير ولكن أرسل بشخص آخر , من فضلك |
A Polícia examinou o carro da fuga e encontrou a arma escondida. | Open Subtitles | الشرطة قامت بتفتيش كامل ,لسيارة الهروب وجدو مخبأ تحت الكرسي الأمامي |
A minha personalidade estava sepultada num corpo aparentemente silencioso, uma mente vibrante escondida à vista de todos, dentro de uma crisálida. | TED | شخصيتي كانت مدفونه داخل مايبدو الجسد الصامت ، عقل نابض بالحياة مخبأ داخل شرنقة على مرأى من الجميع. |
Dois a dois, vão tentar chegar à cabana escondida na montanha. | Open Subtitles | كل فريق من رجلين سيشقّ طريقه عبر البريّة، إلى كوخ مخفي بمكان ما على هذا الجبل. |
Castigaram-nos pela nossa força e independência não te esqueças de quem és a melhor parte de mim, está bem escondida e tu tens de fazer o mesmo. | Open Subtitles | لا تنس من أنت. أفضل جزء منّي مخفي بشكل جيد وأنت يجب أن تعملي نفس الشئ |
Há alguma câmara escondida na lata de feijões que está na estante? | Open Subtitles | هل صادف بأن تكون واحدة منهم مخبأة في علبة الفول الصغيرة |
E se colocarmos um artigo de notícias na Internet sobre o jovem Spencer ser morto com uma arma da Deep Weep escondida numa broca? | Open Subtitles | ماذا لو قمنا بوضع مقالة على شبكة الإنترنت حول تعرض الفتى سبنسر للقتل بسلاح من الشبكة العميقة مخبأة في حفار كهربائي ؟ |
Estava escondida atrás da parede! | Open Subtitles | لقد كنت تختبئين طوال ذلك الوقت خلف الحائط |
O poder de computação ajuda, mas seria inútil sem a modelação matemática para encontrar a informação escondida nos dados. | TED | القوة الحوسبية ستساعدك، لكنها ستكون عديمة النفع من دون النمذجة الرياضية لكي تجد المعلومات المخفية في البيانات. |
Apanhámos a miúda. Estava escondida em casa do tio. | Open Subtitles | عثرنا على الفتاة كانت مختبأة فى منزل عمها |
Na verdade, isso é mentira. Não me atrasei. Estava escondida no fim do corredor para poder dizer-vos a todos e despachar isto de uma só vez. | Open Subtitles | في الواقع، هذا هراء، لستُ متأخّرة كنتُ أختبئ في آخر الردهة |
Este bot de força bruta está a passar 72 potenciais senhas por minuto, a tentar desbloquear a partição escondida da Quinn. | Open Subtitles | هذا روبوت القوة الغاشمة يقوم بنقر 72 رمز مرور محتمل خلال كل دقيقة في محاولة لخرق القسم المخفي لكوين |
Na ilusão da mão de borracha, a mão real da pessoa está escondida da vista, e a mão de borracha falsa é colocada na sua frente. | TED | فى خدعة اليد المطاطية، هناك يد إنسان حقيقية مختفية عن النظر. وهذه اليد المطاطية المزيفة موضوعة أمامهم. |
Nada a não ser tambores luminosos e uma caixa para apertar escondida entre os joelhos. Esta rapariga não sabe nada! | Open Subtitles | الحيلة تكمن فى مخبئة لإصدار أصوات وأضواء هذه الفتاة لا تعرف أى شئ |
E lembra-te, a dança é a linguagem escondida da alma. | Open Subtitles | تذكري الرقص هو اللغة الخفية للروح , هل تفهميني؟ |
A verdade foi escondida até dos membros do governo. | Open Subtitles | لقد تم إخفاء الحقيقة حتى على اعضاء بالحكومة |
A água pode continuar escondida no lençol de gelo, em estado líquido, durante anos. | TED | لذا يمكن للماء أن يبقى مخفياً في الصفيحة الجليدية على شكل سائل سنةً بعد سنة |
Têm uma sala escondida sob esta diversão encerrada. Eu estive lá. | Open Subtitles | لديهم حجرة خفية فى هذا الطريق المغلق لقد كنت هناك |