Eu não gostei muito da nova actriz. escorpião, definitivamente. | Open Subtitles | لم تُعجبنى الفتاة الجديدة كثيراً بالتأكيد برج العقرب. |
Desdo olho vermelho do escorpião, passamos pelas assas da Águia e fizemos uma volta completa sobre a Serpente até à grande Ursa. | Open Subtitles | من عين العقرب الحمراء سرنا بطريق اجنحة الصقر اصنع طريق حلزوني الى ضوء الافعى الى الاعلى حتى رأس طفل الدب |
Se a concorrência sabe, o Rapaz escorpião será desejado pelos outros para os espectáculos dos 5 condados. | Open Subtitles | المنافسة ستثير الأمر، الفتى العقرب ذاك سيكون موضوع كشافي المسوخ لكلّ عرض في المقاطعات الخمس. |
No caso destas formigas, o cheiro despoletou um mecanismo de defesa quando o formigueiro foi ameaçado pelo escorpião. | Open Subtitles | في هذه الحاله وهذا النمل اثارت تلك الرائحه آلية الدفاع عندما هددت خلية النحل من العقرب |
Talvez não saiba que o escorpião de Durango é bastante mortal. | Open Subtitles | ربما إنك لا تعرف إن العقارب من "دورانقو" قاتلة للغاية |
O escorpião pediu à tartaruga para o atravessar pelo rio. | Open Subtitles | أجل، العقرب يطلب من السلحفاة أن تعبر به النهر |
Se, um destes dias, a minha Pequena escorpião estiver esmagada e derrotada, se o Deus dela a abandonar completamente, só então deverá abri-lo. | Open Subtitles | إذا من أي وقت مضى يأتي اليوم عندما يتم سحق بلدي ليتل العقرب وتعرض للضرب، إذا يهجر الله لها لها تماما، |
Se o escorpião não se mexer, não conseguirá localizá-lo. | Open Subtitles | إذا لم يتحرك العقرب لن يعلم بوجوده الخفاش |
A cada nome que ela invocava, neutralizava o veneno desse escorpião. | TED | مع كل اسم استشهدت به، أُبطل مفعول سُمّ العقرب. |
O escorpião é uma espécie de aracnídeo espalhada nas regiões quentes do Antigo Mundo | Open Subtitles | العقرب هو حيوان من فصيلة العناكب يوجد في أنحاء مختلفة من العالم. |
Não há cá espaço para dois reis! Como um escorpião recém-nascido debaixo do meu pé... | Open Subtitles | لا يوجد مكان لملكين هنا امثال هذا العقرب المداس تحت الاقدام |
Nunca foi chefe de posto com o nome de código escorpião? | Open Subtitles | الم تكن أنت مدير المحطة المسمى رمزيا العقرب ؟ |
Lembre-se Núbia estará te olhando, Rei escorpião. | Open Subtitles | تذكّر، عيون نوبي ستراقبك أيها الملك العقرب |
Um verdadeiro macumbeiro tem uma tatuagem de escorpião nas costas. | Open Subtitles | أي ممارس حقيقي للسانترية يجب أن يحمل علامة وشم العقرب على ظهره |
A Liga do escorpião Fatal descobriu a Máquina do Tempo do H.G. Wells. | Open Subtitles | عصابة العقرب القاتل حصلت علي ماكينة الوقت الولزية |
Só nós a podemos reaver. Liga do escorpião Fatal? | Open Subtitles | ـ لا أحد سوانا يمكن أن يسترجعها ـ عصابة العقرب القاتل |
O escorpião, menina com arco e flecha... o pescador... | Open Subtitles | العقرب ، القوس والسهم للزواج ، الأسماك الرجل... |
Hoje à noite, vamos a um bar universitário perto da NYU (Universidade de Nova Iorque), "O escorpião e o Sapo". | Open Subtitles | اللّيلة، نحن سَنَذْهبُ إلى بار الكلية قُرْب إن واي يو العقرب والضفدع |
Também o escorpião quando pediu ao sapo para o transportar para o outro lado do rio e todos sabemos como terminou a história. | Open Subtitles | أتعرف قصة العقرب الذي طلب من الضفدع أن يحمله على ظهره ليعبر النهر وجميعنا يعرف كيف تنتهي القصة |
Eles lá têm temperaturas que queimam a cobertura a um escorpião. | Open Subtitles | لديهم جو حار بذلك الوقت يحرق مخابيء العقارب |
É um traficante de armas internacional que se chama a si próprio O escorpião. | Open Subtitles | إنه تاجر أسلحة دولي يدعو نفسه "ذا سكوربيون" |
Um escorpião com insolação a dar uma picada mortal em si mesmo? | Open Subtitles | أو عقرب بضربة الشمس لسع نفسه إلى الموت ؟ |