Acho que o marido escorregou, e ela tentou salvá-lo. | Open Subtitles | اعتقد ان زوجها انزلق وانها كانت تريد انقاذه |
Ele escorregou numa rocha e esmagou a própria cabeça enquanto estava em cima de um técnico de comportamento. | Open Subtitles | لقد انزلق على صخرة لعينة وسحق رأسه بها، بينما كان واقفاً أمام موظّف من قسم السلوك. |
Estava no ginásio há algumas semanas, a levantar pesos, a minha mão escorregou e a barra caiu-me no peito. | Open Subtitles | لقد كنت في مركز الرياضة قبل أسبوعين على جهاز الرفع, يدي انزلقت و سقط الثقل على صدري |
Parece que escorregou e caiu, ao sair do carro, tentou levantar-se, | Open Subtitles | يبدو أنّها انزلقت وسقطت أثناء خروجها من سيارتها، وحاولت النهوض، |
escorregou, caiu, partiu uma perna, congelou, morreu de fome... | Open Subtitles | إنزلق, وسقط, إنكسرت له رجل تجمّد, وتضوّر جوعاً |
O meu pé escorregou, e isso estragou o meu ritmo. | Open Subtitles | إنزلقت قدمي في بداية السباق، وهذا سبب فوزك |
Estava em cima de um banco, junto do lavatório, a lavar os dentes, quando escorregou e arranhou a perna no banco. | TED | وكان يقف على كرسي بجانب المرحاض لكي يغسل أسنانه، وحينها انزلق وخدش رجله بالكرسي عندما وقع. |
A água estava quente e o George escorregou na pedra amarela. | Open Subtitles | أولاً المياه حارة، ثمّ انزلق جورج على هذه الصخرةِ الصفراءِ الغريبةِ |
Ele estava a levantar uma barra de 36 quilos e acham que ela escorregou e esmagou a traqueia. | Open Subtitles | كان يرفع ثقل وزنه 80 باوند ويعتقدون انه انزلق وسحق القصبة الهوائية |
escorregou por debaixo do portão e finalmente estava salvo lá fora nos bosques. | Open Subtitles | انزلق من تحت البوابة و تمكن من الهرب بالنهاية بالخارج بالغابات |
Ela... agarrei-a, mas escorregou, e a menina também foi levada. | Open Subtitles | أمسكت بها ولكنني انزلقت واختفت الفتاة الصغيرة |
Estava a fazer os deveres, e ela escorregou. | Open Subtitles | كنت أحل واجبي المدرسي و انزلقت هي من على الأريكة |
Ela escorregou. Estamos a renovar a decoração e ela escorregou e caiu. | Open Subtitles | لقد انزلقت ، نحن نفعل الكثير من التصليحات ، فقد انزلقت و وقعت |
Suspeita-se que escorregou no rio... enquanto trocava um pneu furado. | Open Subtitles | ربما تكون انزلقت إلي النهر أثناء تفحصها للإطار |
Há seis meses, um homem escorregou na banheira, partiu a cabeça e afogou-se na banheira. | Open Subtitles | أتعلمين,من ستة أشهر مضت إنزلق رجل من الصابون فى البانيو فى منزله و إنكسر و غرق |
Diz-se que ele escorregou. Não se fala em suicídio. | Open Subtitles | ولكنهم قالوا أنه إنزلق لم يذكروا شيئاً عن الإنتحار |
Seja como for escorregou no sangue do chão, e depois tentou parar a queda naquele pequeno movel. | Open Subtitles | من فعل هذا إنزلق بالدم ثم حاول أن يكسر تلك السقطة بهذه البصمة |
escorregou no duche e fracturou o crâneo. Lamento. | Open Subtitles | إنزلقت في الحمام وكسرت جمجمتها، أنا متأسفة |
escorregou no queijo do nicho e se deu bem. | Open Subtitles | لقد إنزلقت من على جبن الناتشو ، وفُزت بالحظ |
Ela escorregou e caiu, e ele ajudou-a. Contaste-lhe? | Open Subtitles | لقد تعثرت و سقطت، و هو قد ساعدها - أأخبرتها؟ |
A Connie não escorregou. A tia não o conhece. | Open Subtitles | كوني لم تنزلق هكذا انتي لا تعلمين ما حقيقته |
escorregou e caiu? Não pode ir trabalhar? | Open Subtitles | لقد أنزلقت ووقعت ولم تعد قادر على الذهاب الى العمل |
Não escorregou no chá, não é mesmo? | Open Subtitles | إنه لم ينزلق بسبب الشاي أليس كذلك ؟ |
A arma escorregou para trás das molas, com o andamento. | Open Subtitles | وانزلق إلى الخلف فيما كانوا يقودون على الأرجح |
Ele deu primeiro. Depois eu bati-lhe, ele escorregou, e bateu com a cabeça. | Open Subtitles | هـو مـن ألقـى اللكمـة الأولـى , بعدها ضـربـتـه و هـو زلّ و صدم رأسـه بطـاولـة الـحـانـة |